検索ワード: inbetriebnahmegenehmigungen (ドイツ語 - スロバキア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Slovak

情報

German

inbetriebnahmegenehmigungen

Slovak

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

スロバキア語

情報

ドイツ語

die mitgliedstaaten können inbetriebnahmegenehmigungen für fahrzeugserien erteilen.

スロバキア語

Členské štáty môžu udeliť povolenia na uvedenie sérií vozidiel do prevádzky.

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

einführung des grundsatzes der gegenseitigen anerkennung der bereits von einem mitgliedstaat ausgestellten inbetriebnahmegenehmigungen.

スロバキア語

zavedenie zásady vzájomného uznávania povolení na uvedenie do prevádzky, ktoré už niektorý členský štát vydal.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die alternative, inbetriebnahmegenehmigungen zentral von der agentur erteilen zu lassen, beispielsweise durch den direktor, wurde verworfen.

スロバキア語

možnosť spočívajúca v centralizovaní rozhodnutia o povolení na uvedenie do prevádzky, napríklad u vedúceho agentúry, sa neprijala.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bei den verfahren zur erteilung von sicherheitsbescheinigungen für eisenbahnunternehmen sowie von inbetriebnahmegenehmigungen für schienenfahrzeuge zeigt sich ein mangel an wirksamen und harmonisierten entscheidungsmechanismen, an denen alle akteure, insbesondere die nationalen sicherheitsbehörden, beteiligt sind.

スロバキア語

zdá sa, že s ohľadom na proces bezpečnostného osvedčovania železničných podnikov a udeľovania povolení na sprevádzkovanie železničných vozidiel existuje málo účinných a harmonizovaných rozhodovacích mechanizmov zahŕňajúcich všetky subjekty, najmä vnútroštátne bezpečnostné orgány.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

da die mitgliedstaaten nicht allein über die gültigkeit der von ihnen erteilten inbetriebnahmegenehmigungen in den anderen mitgliedstaaten bestimmen können, bedarf es einer gemeinschaftsinitiative, damit die innerstaatlichen verfahren harmonisiert und vereinfacht werden und der grundsatz der gegenseitigen anerkennung systematischer anwendung findet.

スロバキア語

keďže žiadny členský štát nemôže sám rozhodovať o tom, či povolenie o uvedení do prevádzky, ktoré vydal, bude platné aj na území iných členských štátov, je potrebná iniciatíva spoločenstva s cieľom harmonizovať vnútroštátne postupy, zjednodušiť ich a systematickejšie využívať zásadu vzájomného uznávania.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(28) die verpflichtung der hersteller, auf bestimmten komponenten die ce-kennzeichnung anzubringen, die die konformität mit anderen gemeinschaftsvorschriften bestätigt, bleibt davon unberührt.(29) die teilsysteme des konventionellen transeuropäischen eisenbahnsystems sind einer prüfung zu unterziehen; diese muss den für die inbetriebnahmegenehmigung zuständigen behörden die gewähr bieten, dass die ergebnisse auf der planungs-, bau-und inbetriebnahmestufe den geltenden ordnungsrechtlichen, technischen und betrieblichen vorschriften entsprechen. die hersteller müssen auch von der gleichbehandlung in allen ländern ausgehen können. daher ist ein modul mit den grundsätzen und bedingungen der eg-prüfung von teilsystemen festzulegen.

スロバキア語

(29) podsystémy tvoriace transeurópsku konvenčnú železničnú sústavu musia podliehať overovaciemu postupu. toto overovanie musí umožniť orgánom, zodpovedným za povolenie ich uvedenia do prevádzky, presvedčiť sa o tom, že v štádiu projektovania, konštrukcie a uvádzania do prevádzky sú výsledky v súlade s účinnými nariadeniami a taktiež s technickými a prevádzkovými pokynmi. taktiež to musí umožniť výrobcom, aby sa mohli spoliehať na rovnosť pri jednaní, bez ohľadu na krajinu. z tohto dôvodu je nevyhnutné vytvoriť modul, ktorý bude definovať princípy a podmienky vzťahujúce sa na overovanie "es" subsystémov.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,794,097,578 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK