プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kaschmir-hanuman-langur
hulman kašmírsky
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:
die jüngste sitzung des diskussionsforums fand im juni 2004 in srinagar imindischen bundesstaat kaschmir statt.
Účasť na zasadnutí radyministrov akt – eÚ
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
das europäische parlament hat am 24. mai 2007 eine entschließung zur derzeitigen lage und den künftigen perspektiven in kaschmir angenommen.
európsky parlament prijal 24. mája 2007 uznesenie o súčasnej situácii v kašmíre a jeho perspektívach na základe správy výboru pre zahraničné veci.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
kaschmir ist in erster linie eine bilaterale angelegenheit mit internationalen auswirkungen, doch die eu kann ihre eigene erfahrung als beispiel für friedenspolitik und partnerschaften anbieten.
zakiaľ čo kašmír je primárne bilaterálnou otázkou s medzinárodnými dopadmi, eÚ môže ponúknuť svoje vlastné jedinečné skúsenosti ako príklad budovania mieru a nadväzovania priateľstiev.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
sie erwiessich auch alseffizienter und verlässlicher geber, indemsie sich in reaktion aufzwei schreckliche naturkatastrophen, den tsunami in südostasien und das erdbeben in der provinz kaschmir, weitüber die anfängliche humanitäre hilfe hinausengagierte.
tiežsa ukázala byťúčinným a dôveryhodným poskytovateľom pomoci tým, že ďaleko nadrámecprekročila svoje záväzkyprvej humanitárnej pomoci vsvojej reakcii na dve strašné prírodné katastrofy, cunamivjuhovýchodnej Ázii a zemetrasenie v kašmíre.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
unmittelbar nach dem erdbeben in kaschmir hat die kommission ihren humanitären partnerorganisationen eine erste hilfstranche in höhe von 3,6 miozur verfügung gestellt.weniger als eine woche später wurden im rahmen eines zweiten beschlusses über soforthilfe 10 miobewilligt.
na druhý deň po zemetrasení v kašmíre komisiaudelila partnerským humanitárnym organizáciámprvú časť pomoci vo výške 3,6 miliónov eur. o necelý týždeň neskôr im bolo poskytnutých 10 miliónov eur na základe druhého mimoriadnehorozhodnutia.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
am 24. mai verabschiedete das europäische parlament eine entschließung zur derzeitigen lage und den künftigen perspektiven in kaschmir, in der sich das parlament für einen ausbau der bilateralen beziehungen zwischen indien und pakistan ausspricht, damit eine normalisierung der lage in der region eintreten kann.
v dňoch 27. a 28. marca sa po prvýkrát stretla ministerská trojka európskej únie s ministrami zahraničných vecí kazachstanu, kirgizska, uzbekistanu, tadžikistanu a turkménska, aby preskúmali dôležité záležitosti regiónu.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
1.2 das 2001 gegründete diskussionsforum eu/indien hat sich im dialog zwischen indien und der eu als wichtiges gremium etablieren können. im juni 2004 fand in srinagar, kaschmir, sein siebtes treffen statt, das achte im dezember in london. bei letzterem wurden so sensible themen wie kinderarbeit und gleichstellung der geschlechter am arbeitsplatz auf freimütige, aber konstruktive weise diskutiert (s. abschnitt 5: der dialog zwischen den zivilgesellschaften der eu und indiens bis heute).
1.2 okrúhly stôl sa od svojho vzniku v roku 2001 osvedčil ako dôležitá inštitúcia pre ďalší rozvoj vzťahov medzi indiou a eÚ. svoje siedme zasadnutie mal v júni v srinagare, kašmír, a svoje ôsme zasadnutie v decembri 2004 v londýne, kde sa o takých citlivých otázkach ako je práca detí a rovnosť pohlaví na pracovisku diskutovalo otvorene ale konštruktívne. (viď Časť 5: doterajší dialóg medzi indiou a eÚ o občianskej spoločnosti.)
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: