プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
davon: aus mineralölerzeugnissen
z toho: z ropných výrobkov
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
großhandel mit festen brennstoffen und mineralölerzeugnissen
veľkoobchodný predaj tuhých, kvapalných a plynných palív a podobných výrobkov
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
herstellung von mineralölerzeugnissen, herstellung von gummiwaren
výroba rafinovaných ropných produktov, výroba produktov z gumy
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
d. großhandel mit festen brennstoffen und mineralölerzeugnissen
d. veľkoobchodné služby týkajúce sa pevných, kvapalných a plynných palív a súvisiacich produktov
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
cpa 30.11.22: tankschiffe für die beförderung von rohöl, mineralölerzeugnissen, chemikalien, flüssiggas
cpa 30.11.22: cisternové lode na prepravu ropy, ropných výrobkov, chemikálií, skvapalneného plynu
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
d) verwendungen von mineralölerzeugnissen als brennstoff in beweglichen oder ortsfesten feuerungsanlagen und verwendung als brennstoff in geschlossenen systemen.
d) použitie ako palivo v mobilných alebo pevných spaľovacích zariadeniach na výrobky z minerálnych olejov a použitie ako palivo v uzatvorených systémoch.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
aufgrund der gestiegenen nachfrage nach mineralölerzeugnissen verringerten sich die freien kapazitäten der raffinerien , und die fehlenden ressourcen zur verarbeitung schwerer und schwefelreicher rohölsorten verursachten weitere engpässe .
menovÝ a finanČnÝ vÝvoj ĎalŠie zvyŠovanie dynamiky rastu agregÁtu m3 v prostredÍ nÍzkych ÚrokovÝch mier rast peňažnej zásoby sa v roku 2005 podstatne zvýšil v dôsledku stimulujúceho vplyvu nízkej úrovne úrokových mier v eurozóne .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
wenn es in diesem marktsegment zu einer allmählichen normalisierung kommt, könnte sich die starke ausweitung des preisabstands zwischen rohöl und mineralölerzeugnissen wieder zurückbilden und hätte somit nur vorübergehenden charakter.
ak sa potvrdí postupná normalizácia vývoja v tomto trhovom segmente, mohlo by dôjsť k zvráteniu prudkého zväčšovania rozdielov medzi cenami ropy a rafinérskych produktov. zvyšovanie cien by teda mohlo byť iba dočasným javom.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
参照:
in unterschiedlichem maße haben die regierungen der verschiedenen mitgliedstaaten diesem anliegen durch die besteuerung von mineralölerzeugnissen und die staffelung der kfz-steuer, bei der kleinere schadstoffärmere fahrzeuge gegenüber zu spritschluckern begünstigt werden, noch mehr nachdruck verliehen.
v rôznych členských krajinách posilnili vlády tieto opatrenia tým, že do rôznej miery zdanili ropné produkty a upravili zdanenie motorových vozidiel tak, aby menšie vozidlá, ktoré produkujú menej co2 zvýhodnili oproti „žráčom benzínu“.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
c) "produktentanker" sind schiffe, die aus nur einem deck mit integrierten und/oder getrennten ladetanks für die beförderung von raffinierten mineralölerzeugnissen in fluessiger form bestehen.
c) "ropné cisternové lode" sú lode s jednou palubou vybavené integrovanými a/alebo samostatnými cisternami vhodnými na prepravu kvapalných ropných výrobkov;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(3) treten infolge einer plötzlichen Änderung der versorgung mit rohöl oder mineralölerzeugnissen in einem mitgliedstaat schwierigkeiten bei der anwendung des hoechstwertes für den schwefelgehalt von gasöl auf, so teilt der mitgliedstaat dies der kommission mit. die kommission kann dem mitgliedstaat gestatten, während eines zeitraums von höchstens sechs monaten einen höheren wert anzuwenden; sie teilt diesen beschluß dem rat mit. jeder mitgliedstaat kann den beschluß der kommission binnen einem monat vor dem rat anfechten. der rat kann innerhalb von zwei monaten mit qualifizierter mehrheit einen anderslautenden beschluß fassen.
3. ak v dôsledku náhlej zmeny v dodávkach ropy alebo ropných výrobkov vzniknú členskému štátu ťažkosti pri dodržiavaní maximálneho obsahu síry v plynovom oleji, informuje o tom komisiu. komisia môže povoliť uplatňovanie vyššej limitnej hodnoty na území tohto členského štátu počas obdobia nepresahujúceho šesť mesiacov, a o svojom rozhodnutí informuje radu. každý členský štát môže v priebehu jedného mesiaca napadnúť toto rozhodnutie pred radou. rada môže do dvoch mesiacov kvalifikovanou väčšinou prijať odlišné rozhodnutie.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: