プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
in anbetracht dessen fordert die europäische union nachdrücklich, dass das de-facto-moratorium für die anwendung der todesstrafe im staat tennessee wieder eingeführt wird.
európska únia so zreteľom na túto skutočnosť naliehavo vyzýva na obnovenie de facto moratória na vykonávanie trestu smrti v štáte tennessee.
der gesetzgeber hat nämlich versucht, an einem normativen ort zwei völlig widersprüchliche und schwer miteinander zu vereinbarende regelungen unterzubringen, was unwiderstehlich an das erinnert, was elisabeth taylor zu paul newman in dem film „cat on a hot tin roof“ nach dem theaterstück von tennessee williams sagt: „i’m not living with you.
zákonodarca sa v podstate snažil o spolunažívanie dvoch úplne protikladných a ťažko zlučiteľných ustanovení v rovnakom normatívnom priestore, čo neodolateľne pripomína to, čo elisabeth taylor povedala paulovi newmanovi vo filme „cat on a hot tin roof“ natočenom podľa divadelnej hry tennessee williamsa: „i’m not living with you. we occupy the same cage, that’s all“.