プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
nach auffassung der kommission stellen die nichtberichterstattung über die fraglichen verkäufe und die ausstellung von verpflichtungsrechnungen dafür eine verletzung der verpflichtung dar.
usudzuje sa, že vynechanie dotknutého predaja zo správ o predaji a jeho nesprávne zahrnutie do podnikových faktúr predstavuje porušenie záväzku.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 2
品質:
zudem hatte uml, obwohl die fraglichen waren an die mit ihm verbundenen einführer im vereinigten königreich und in dänemark verkauft wurden, dafür verpflichtungsrechnungen ausgestellt.
spoločnosť takisto predala dotknutý tovar svojim prepojeným dovozcom vo vb a v dánsku a zahrnula ho do podnikových faktúr.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
das unternehmen verpflichtete sich ferner, keine solchen verpflichtungsrechnungen für verkäufe der typen der betroffenen ware auszustellen, die nicht unter die verpflichtung, aber damit unter den antidumpingzoll fallen.
spoločnosť sa navyše zaviazala, že nevydá takéto faktúry súvisiace so záväzkom na predaj tých typov príslušného výrobku, ktoré nie sú v záväzku zahrnuté, a preto podliehajú antidumpingovému clu.
最終更新: 2014-11-03
使用頻度: 2
品質:
außerdem verpflichtete sich das unternehmen, für die verkäufe derjenigen typen der betroffenen ware, die nicht unter die verpflichtung fallen und für die somit der antidumpingzoll zu entrichten ist, keine solchen verpflichtungsrechnungen auszustellen.
spoločnosť sa navyše zaviazala, že nevydá takéto podnikové faktúry na predaj tých druhov príslušného výrobku, ktoré nie sú zahrnuté v záväzku a ktoré preto podliehajú antidumpingovému clu.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
erstens legte der betreffende ukrainische ausführer irreführende ursprungszeugnisse vor, und zweitens stellte der ausführer verpflichtungsrechnungen für warentypen aus, die nicht unter die verpflichtung fielen, und nahm somit widerrechtlich die befreiung von den antidumpingzöllen in anspruch.
po prvé príslušný ukrajinský vývozca poskytol nesprávne vyhlásenia o pôvode a po druhé vývozca vydal faktúry so záväzkom za typy výrobkov, ktoré nepatria do rozsahu pôsobnosti záväzku, čím získal neoprávnené výhody z oslobodenia od platby antidumpingových ciel.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
-wenn die kommission die annahme der verpflichtung gemäß artikel 8 absatz 9 der grundverordnung durch eine verordnung oder einen beschluss widerrufen hat, der bezug auf die fraglichen geschäftsvorgänge nimmt und mit dem die entsprechenden verpflichtungsrechnungen für ungültig erklärt werden.
-ak komisia podľa článku 8 ods. 9 základného nariadenia odvolá prijatie záväzku nariadením alebo rozhodnutím, v ktorom uvedie konkrétne transakcie, a príslušné faktúry súvisiace so záväzkom sa vyhlásia za neplatné.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
dies treffe auch auf die fälle zu, in denen für nicht unter die verpflichtung fallende waren verpflichtungsrechnungen ausgestellt worden waren, da letzten endes der antidumpingzoll entrichtet oder aber die waren wieder aus der gemeinschaft ausgeführt wurden, so dass das wesentliche ziel der verpflichtung erreicht worden sei.
podobne spoločnosť uml usúdila, že pokiaľ za výrobky nezahrnuté v záväzku, ale ktoré sa objavili v podnikových faktúrach, sa nakoniec antidumpingové clo zaplatilo alebo výrobky boli vyvezené mimo spoločenstva, podstata záväzku sa dodržala.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
die bei den zollbehörden angemeldeten und gestellten waren der beschreibung auf der verpflichtungsrechnung genau entsprechen.
tovar deklarovaný a predložený colným orgánom presne zodpovedá opisu vo faktúre súvisiacej so záväzkom.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 5
品質:
参照: