人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dabei sei insbesondere auf die vorzüge eines systems gegenüber vergleichbaren einzelstaatlichen zivilprozessrechtlichen verfahren verwiesen, bei dem das gewählte rechtsinstrument wahlweise mit dem europäische mahnverfahren kombiniert wird.
v tomto kontexte je obzvlášť dôležité zdôrazniť vplyv kombinácie zvoleného právneho nástroja (nariadenia) s dobrovoľným charakterom konania o európskom platobnom rozkaze vo vzťahu k porovnateľným mechanizmom podľa vnútroštátneho práva členských štátov.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
evicel sollte nur mit dem evicel-applikator (mit ce-kennzeichnung) und wahlweise mit zubehörspitzen für diesen applikator aufgetragen werden.
evicel sa má používať len pomocou aplikačnej pomôcky evicelu s označením ce a môžete sa rozhodnúť, či s pomôckou použijete prídavné špičky.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
evicel sollte nur mit dem evicel-applikator (mit ce-kennzeichnung) und wahlweise mit einer zubehörspitze für diesen applikator aufgetragen werden.
evicel sa má používať iba pomocou aplikačnej pomôcky evicelu s označením ce a môžete sa rozhodnúť, či k pomôcke chcete špičky ako príslušenstvo.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
schließlich wird vorgeschlagen, dass elektrofahrzeuge und hybridelektrofahrzeuge wahlweise mit schallerzeugenden vorrichtungen (sogenannte „avas“) versehen werden, wodurch sie für fußgänger und radfahrer leichter wahrnehmbar würden.
napokon sa navrhuje, aby v elektrických a hybridných elektrických vozidlách bol voliteľne nainštalovaný systém zvukovej signalizácie vozidla (tzv. „avas“), ktorý by umožnil, že tieto vozidlá by chodci a cyklisti ľahšie zbadali.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
20-ml-durchstechflaschen glasart i, farblos mit grauen butylgummistopfen sowie aluminiumversiegelung mit abnehmbaren kunststoffkappen.
20 ml injekčné liekovky z číreho skla typu i so sivou zátkou z butylovej gumy a hliníkovým tesnením s plastovými vyklápacími uzávermi.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
2. der kunde kann diese anfrage wahlweise mit einem mobilfunkanruf oder durch absenden einer kurznachricht (sms) an die vom heimanbieter dafür jeweils bestimmte rufnummer stellen und erhält die antwort wahlweise im laufe desselben anrufs oder (unverzüglich) per sms.
2. zákazník sa môže rozhodnúť, či takúto žiadosť podá prostredníctvom volania zo svojho mobilného telefónu alebo formou sms (službou krátkych správ), v oboch prípadoch s využitím čísla určeného na tento účel domácim poskytovateľom, a môže sa rozhodnúť prijať túto informáciu buď počas samotného hovoru, alebo prostredníctvom sms (v takom prípade bez neprimeraného odkladu).
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。