プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
die ministerialverordnung bildet daher einen integralen bestandteil der nationalen klimaschutzstrategie.
odredba je bila zato sestavni del nacionalne strategije za podnebje.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
die ministerialverordnung nr. 173/2001 sieht außerdem die folgenden teilprogramme vor:
dm 173/2001 vsebuje tudi druge podprograme, ki so navedeni v nadaljevanju:
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 2
品質:
( ministerialverordnung zur durchführung von artikel 37 des decreto legislativo nr. 58 vom 24.
( ministrska uredba-- uredba za izvedbo člena 37 uredbe št. 58 z dne 24.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
zweckdienlichkeit und verhältnismäßigkeit der österreichischen ministerialverordnung, gemessen am ziel der weiteren reduzierung fluorierter treibhausgase
ustreznost in sorazmernost avstrijske odredbe glede na cilj nadaljnjega zmanjšanja emisij fluoriranih toplogrednih plinov:
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
die detaillierten vorschriften über die verbote und die zulässigkeitsvoraussetzungen sind in den §§ 4 bis 17 der ministerialverordnung festgelegt.
podrobne določbe o prepovedi in pogojih dopustnosti so določene v členih od 4 do 17 odredbe.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
8. da sie in bezug auf das inverkehrbringen weiter geht, ist die ministerialverordnung strenger als die derzeit auf gemeinschaftsebene bestehenden rechtsvorschriften.
8. odredba je tako s preseganjem glede dajanja v promet bolj stroga kot zakonodaja na ravni skupnosti, ki je trenutno v veljavi.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
insofern als die ministerialverordnung in bezug auf das inverkehrsetzen und die verwendungsbeschränkungen weiter geht, ist sie strenger als die derzeit auf gemeinschaftsebene bestehenden rechtsvorschriften.
odredba je tako s svojo zahtevnostjo glede dajanja v promet in nadzora uporabe strožja kot zakonodaja na ravni skupnosti, ki je zdaj v veljavi.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
in polen wurden mit der ministerialverordnung vom januar 2003 spezifischeerzieherische und präventive maßnahmen fürdrogengefährdete kinder und jugendliche angeordnet.schulen müssen erzieherische und präventive strategieneinführen.
v franciji zakon, sprejet avgusta 2004, o petletnem načrtupolitike javnega zdravja združuje politiko zmanjševanjaškode za uživalce drog s predpisi o javnem zdravju, pričemer uradno opredeli pojem zmanjševanja škode in jovključi v pristojnost države.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
erstens definiert artikel 1 absatz 1 buchstabe p der ministerialverordnung vom 19. november 2012 das konzept der „nichtgewerblichen basis“.
v členu 1(1)(p) izvedbenega predpisa ministrstva z dne 19. novembra 2012 je opredeljen pojem „nekomercialna podlaga“.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
(27) da diese rücklagen gegenstandslos geworden sind, haben die französischen behörden die bilanz von edf durch ein gesetz und eine ministerialverordnung neu organisiert.
(27) ker so te zaloge postale neopredmetene, so francoski organi oblasti z zakonom in ministrskim odlokom reorganizirali bilanco družbe edf.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
die ministerialverordnung ist teil einer breiter angelegten strategie Österreichs, mit der das im rahmen des kyoto-protokolls und der anschließend auf gemeinschaftsebene getroffenen lastenteilungsvereinbarung gesteckte emissionsreduktionsziel erreicht werden soll.
odredba je del širše strategije, ki jo je uvedla avstrija, da bi izpolnila svoj cilj za zmanjšanje emisij v skladu s kjotskim protokolom in posledičnim sporazumom o delitvi bremena, ki je bil sprejet na ravni skupnosti.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
aus der studie geht hervor, dass die unter die ministerialverordnung fallenden f-gase im jahr 2003 mehr als 2 % der treibhausgasemissionen Österreichs ausmachten und dass bis etwa 2010 eine verdopplung erwartet wird.
v študiji je navedeno, da so f-plini, zajeti v odredbi, leta 2003 predstavljali več kot 2 % emisij toplogrednih plinov v avstriji in da se bo ta vrednost po pričakovanjih do leta 2010 podvojila.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
2006/0374/e -ministerialverordnung zur regelung der staatlichen messtechnischen kontrolle von geräten zur geschwindigkeitsmessung von kraftfahrzeugen -23.10.2006 -
2006/0374/e -ministrska odredba o državnem meroslovnem nadzoru instrumentov, namenjenih za merjenje hitrosti motornih vozil -23.10.2006 -
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(11) aus den unterlagen, die der antwort der italienischen behörden auf das ersuchen der kommission um ergänzende auskünfte (a/38204) beigefügt waren, geht jedoch hervor, dass der beschluss 57-5400/2002, der anlass zu der beschwerde gab, lediglich die vorschrift zur durchführung der ministerialverordnung nr. 173/2001 (nachstehend mv 173/2001) und insbesondere eines ihrer teilprogramme, nämlich "zuschüsse für die tilgung von altschulden" in der region piemont, darstellte.
(11) vendar se je na podlagi dokumentacije, ki je bila priložena odgovoru italijanskih oblasti na zahtevo komisije po zadnjih informacijah (a/38204), takoj pokazalo, da je sklep 57-5400/2002, iz katerega izhaja pritožba, določal samo pravila izvajanja ministrskega odloka 173/2001 (v nadaljnjem besedilu dm 173/2001) za deželo piemonte, in zlasti enega od podprogramov, tj.%quot%dodelitev finančnih sredstev za plačilo obveznosti iz preteklosti%quot%.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています