プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
man spricht in diesem fall von "produktionsverlagerung".
v tem primeru govorimo o "selitvi dejavnosti".
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
hinzu gekommen ist die angst vor der produktionsverlagerung ganzer industriezweige8.
poleg tega je bila izražena zaskrbljenost zaradi preseljevanja industrijskih sektorjev8.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die produktionsverlagerung hat somit erhebliche auswirkungen auf den handel zwischen den mitgliedstaaten.
zato premestitev precej vpliva na trgovino med državami članicami.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
eine solche wettbewerbsverzerrung würde die produktionsverlagerung in länder begünstigen, die keine maßnahmen gegen den klimawandel ergreifen,
posledice izkrivljanja konkurence bi bile spodbujanje selitev podjetij v države, ki niso vključene v politiko podnebnih sprememb.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
deindustrialisierung, produktionsverlagerung in andere regionen und die wachsende konkurrenz durch sich entwickelnde volkswirtschaften haben unsicherheit und angst ausgelöst.
deindustrializacija, selitev proizvodnje v druge regije in naraščajoča konkurenca iz gospodarstev v razvoju so povzročili negotovost in strah.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
andererseits werden andere faktoren wie die weltweite wirtschaftskrise und eine tendenz zur produktionsverlagerung in andere länder unweigerlich zu einem gewissen rückgang der einfuhrmengen führen.
na drugi strani bodo drugi dejavniki, kakor sta svetovna gospodarska kriza in težnja k selitvi proizvodnje v druge države, zagotovo nekoliko zmanjšali uvožene količine.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
die kostenlose zuteilung von zertifikaten wird vor allem die sektoren betreffen, in denen das risiko einer produktionsverlagerung in länder außerhalb der eu am höchsten ist.
dodeljevanje brezplačnih pravic bo osredotočeno na sektorje, v katerih je tveganje za selitev proizvodnje zunaj eu največje.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
daher wird die auffassung vertreten, dass eine etwaige produktionsverlagerung nicht in einer größenordnung erfolgen dürfte, die die beschaffungsentscheidungen der einführer grundlegend ändern würde.
zato se šteje, da selitev proizvodnje ne bi bila tako obsežna, da bi bistveno spremenila odločitve uvoznikov glede nabavljanja.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
in diesem zusammenhang wird darauf hingewiesen, dass aufgrund der produktionsverlagerung von ancona nach palermo der bau des schiffs 6077 in ancona eine enorm aufwendige ausrüstung der werft palermo erforderlich gemacht hätte.
s tem je povezano dejstvo, da bi gradnja ladje 6077 v anconi pomenila izredno visoko količino opremljanja v ladjedelnici palermo zaradi premestitve proizvodnje iz ancone v palermo.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
untersucht werden dabei ebenfalls bedeutsame neue herausforderungen wie auch möglichkeiten im zusammenhang mit der zunehmenden globalisierung, den schwellenländern, der produktionsverlagerung und der eu-erweiterung.
sem bodo spadali pomembni novi izzivi in možnosti, ki so posledica naraščajoče globalizacije, nastajajočih gospodarstev, premestitve in širitve eu.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
dieser rückgang sei bedingt durch produktionsrückgänge und eine verringerung der produktionskapazität in der vr china und vietnam, die auf die einführung der endgültigen maßnahmen, auf eine produktionsverlagerung von der vr china und vietnam in andere länder oder auf zunahmen ihrer inlandsverkäufe zurückzuführen seien.
trdile so, da je to zmanjšanje odražalo upad proizvodnje ter proizvodne zmogljivosti v lrk in vietnamu zaradi uvedbe dokončnih ukrepov, selitve proizvodnje iz lrk in vietnama v druge države ali povečanja njune domače prodaje.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
(101) im bezugszeitraum wurde (unter berücksichtigung der feststellungen zur produktionsverlagerung unter randnummer 98) eine verschlechterung der lage des wirtschaftszweigs der gemeinschaft festgestellt.
(101) bilo je ugotovljeno, da se je položaj industrije skupnosti v obravnavanem obdobju poslabšal (po upoštevanju premestitve, kakor je navedeno v uvodni izjavi 98).
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(100) wie bereits unter randnummer 98 dargelegt, hatte die produktionsverlagerung im wirtschaftszweig der gemeinschaft jedoch nur einen rückgang der produktion um 15% und der verkäufe von in der gemeinschaft hergestellten rbm um 20% zur folge. daher wird die schlussfolgerung zum kerngeschäft des wirtschaftszweigs der gemeinschaft unter randnummer 73 bestätigt.
(100) kot je razloženo v uvodni izjavi 98, premestitev ni povzročila tolikšnega padca proizvodnje industrije skupnosti, ampak le 15% padec njene proizvodnje v skupnosti in 20% padec prodaje njenih izdelkov, izdelanih v skupnosti. zato se potrdi ugotovitev iz uvodne izjave 73 v zvezi z jedrom dejavnosti industrije skupnosti.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: