プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
umfirmierung
sprememba imena
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
c. umfirmierung
c. sprememba imena
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
“, umfirmierung, nunmehr „kross s.a., ul.
“ je spremenila svoje ime v „kross s.a., ul.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
die umfirmierung berührte in keiner weise die tätigkeiten des unternehmens.
sprememba imena nikakor ni vplivala na dejavnosti družbe.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
den untersuchungsergebnissen zufolge blieb der antrag auf befreiung vom ausgeweiteten antidumpingzoll von dieser umfirmierung unberührt.
ugotovljeno je bilo, da sprememba imena ni vplivala na zahtevek za izvzetje od razširjene protidampinške dajatve.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
aus gründen der klarheit wird in der entscheidung der jetzige name „areva np“ auch für den zeitraum vor der umfirmierung verwendet.
za lažje razumevanje te odločbe se bo trenutno ime „areva np“ uporabljalo tudi za obdobje pred spremembo imena.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
den unternehmen zufolge berührt die umfirmierung nicht das recht des verbliebenen unternehmens auf die inanspruchnahme des unternehmensspezifischen zollsatzes, der für die unternehmen unter ihren früheren namen galt.
družbi trdita, da sprememba imena ne vpliva na pravico družbe, ki je ostala, do ugodnosti individualne stopnje dajatve, ki je veljala za ti dve družbi pod njunima prejšnjima imenoma.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
bekanntmachung betreffend die antidumpingmaßnahmen gegenüber den einfuhren von furfurylalkohol mit ursprung in der volksrepublik china in die gemeinschaft: umfirmierung eines unternehmens, für das ein individueller antidumpingzoll gilt
obvestilo o veljavnih protidampinških ukrepih za uvoz furfuril alkohola s poreklom iz ljudske republike kitajske v skupnost: sprememba imena družbe z individualno stopnjo protidampinške dajatve
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
dem unternehmen zufolge berührt die umfirmierung nicht das recht des unternehmens, weiterhin den individuellen zollsatz in anspruch zu nehmen, der für das unternehmen unter seinem früheren namen harimann international galt.
družba meni, da sprememba imena ne vpliva na upravičenost družbe do individualne stopnje dajatve, ki se je za to družbo uporabljala pod njenim prejšnjim imenom harimann international.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
bekanntmachung betreffend die antidumpingmaßnahmen gegenüber den einfuhren bestimmter geschweißter rohre aus eisen oder nicht legiertem stahl mit ursprung in unter anderem türkei in die gemeinschaft: umfirmierung von unternehmen, für die ein unternehmensspezifischer antidumpingzoll gilt
obvestilo glede veljavnih protidampinških ukrepov v zvezi z uvozom nekaterih šivanih cevi iz železa ali nelegiranega jekla s poreklom med drugim iz turčije v skupnost: sprememba imena družb, za katere velja individualna stopnja protidampinške dajatve
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
bekanntmachung betreffend die antidumpingmaßnahmen gegenüber den einfuhren bestimmter veredelter gewebe aus polyester-filamenten mit ursprung in der volksrepublik china in die gemeinschaft: umfirmierung eines unternehmens, für das ein unternehmensspezifischer antidumpingzoll gilt
obvestilo glede veljavnih protidampinških ukrepov v zvezi z uvozom nekaterih dodelanih poliestrskih filamentov s poreklom iz ljudske republike kitajske v skupnost: sprememba imena družbe, za katero velja individualna stopnja protidampinške dajatve
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
dem unternehmen zufolge berührt die umfirmierung nicht das recht des unternehmens, weiterhin den individuellen zollsatz in anspruch zu nehmen, der für das unternehmen unter seinem früheren namen anunay fab. pvt. ltd. galt.
družba meni, da sprememba imena ne vpliva na upravičenost družbe do individualne stopnje dajatve, ki se je za to družbo uporabljala pod njenim prejšnjim imenom anunay fab. pvt. ltd.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
die umfirmierung berührt dem unternehmen zufolge nicht sein recht auf inanspruchnahme des unternehmensspezifischen zollsatzes, der ihm unter seinem früheren namen screws (1994) co., ltd. gewährt wurde.
družba meni, da sprememba imena ne vpliva na njeno pravico do individualne stopnje dajatve, ki se je za to družbo uporabljala pod njenim prejšnjim imenom siam screws (1994) co.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(12) die kommission hat die übermittelten informationen geprüft und ist zu dem schluss gelangt, dass die umfirmierung weder die struktur oder rechtsform des unternehmens noch die feststellungen der kommission in irgendeiner weise berührt. deshalb sollten alle bezugnahmen auf sc artrom sa als bezugnahmen auf sc tmk — artrom sa gelten —
(12) komisija je proučila predložene informacije in sklenila, da sprememba imena nikakor ne vpliva na strukturo in pravno obliko družbe ali na ugotovitve komisije. zato vsa sklicevanja na sc artrom sa veljajo za sc tmk – artrom sa –
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: