プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ich gehe hin den weg aller welt; so sei getrost und sei ein mann
ako moadto na sa alagianan sa tibook kalibutan: busa pagmakusganon, ug ipakita ang imong pagka-lalake;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ich gehe krumm und sehr gebückt; den ganzen tag gehe ich traurig.
nasakitan ako, ug natikuko ako sa hilabihan gayud; nagalakaw ako nga nagabalata sa tibook nga adlaw.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ich gehe einher in der kraft des herrn herrn; ich preise deine gerechtigkeit allein.
moanha ako uban sa mga gamhanang buhat sa ginoong jehova: magahisgut ako sa imong pagkamatarung, bisan sa imo lamang.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
denn die bestimmten jahre sind gekommen, und ich gehe hin des weges, den ich nicht wiederkommen werde.
kay sa modangat na ang pipili ka tuig, ako mopanaw ngadto sa dapit nga akong pagaadtoan sa wala nay pagbalik.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ber ein kleines, so werdet ihr mich nicht sehen; und aber über ein kleines, so werdet ihr mich sehen, denn ich gehe zum vater.
"sulod sa hamubong panahon, dili na kamo makakita kanako; ug unya tapus sa hamubong panahon, makakita kamo kanako."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ich gehe schwarz einher, und brennt mich doch die sonne nicht; ich stehe auf in der gemeinde und schreie.
ako nagalakaw nga nagbangutan sa wala ang adlaw. ako nagatindog sa taliwala sa katiguman, ug nagatu-aw sa pagpakitabang.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
wenn mein geist in Ängsten ist, so nimmst du dich meiner an. sie legen mir stricke auf dem wege, darauf ich gehe.
sa diha nga nalumsan ang akong espiritu sa sulod nako, hibaloan mo ang akong alagianan. sa dalan diin ako magalakaw sila nanagtago ug lit-ag alang kanako.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aber ich gehe nun stracks vor mich, so ist er nicht da; gehe ich zurück, so spüre ich ihn nicht;
ania karon, moadto ako sa unahan, apan siya wala didto; ug moari ako sa pangulahian, apan dili ko siya igkita,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
zu der zeit wird das haus juda gehen zum hause israel, und sie werden miteinander kommen von mitternacht in das land, das ich euren vätern zum erbe gegeben habe.
niadtong mga adlawa ang balay sa juda mokuyog sa balay sa israel, ug silang duruha mogula gikan sa yuta sa amihanan ngadto sa yuta nga akong gihatag alang sa usa ka panulondon sa inyong mga amahan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
in meines vaters hause sind viele wohnungen. wenn es nicht so wäre, so wollte ich zu euch sagen: ich gehe hin euch die stätte zu bereiten.
sa balay sa akong amahan anaay daghang puy-anan; kon dili pa, moingon ba unta ako kaninyo nga moadto ako aron sa pag-andam ug luna lang kaninyo?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da sprach jesus abermals zu ihnen: ich gehe hinweg, und ihr werdet mich suchen und in eurer sünde sterben. wo ich hin gehe, da könnet ihr nicht hin kommen.
ug kanila misulti siya pag-usab nga nag-ingon, "ako molakaw. unya mangita kamo kanako, apan mangamatay kamo diha sa inyong pagkamakasasala. asa ako padulong, niini dili kamo makaadto."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
solches sagte er, und darnach spricht er zu ihnen: lazarus, unser freund, schläft; aber ich gehe hin, daß ich ihn auferwecke.
gisulti niya kining mga butanga, ug unya miingon siya kanila, "ang atong higala nga si lazaro natulog, apan moadto ako aron sa pagpukaw kaniya gikan sa paghikatulog."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
da sprachen die juden: will er sich denn selbst töten, daß er spricht: "wohin ich gehe, da könnet ihr nicht hin kommen"?
unya ang mga judio nanag-ingon, "magpatay ba kaha siya sa iyang kaugalingon, kay nag-ingon man siya, `asa ako padulong, niini dili kamo makaadto`?"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
siehe, ich gehe heute dahin wie alle welt; und ihr sollt wissen von ganzem herzen und von ganzer seele, daß nicht ein wort gefehlt hat an all dem guten, das der herr, euer gott, euch verheißen hat. es ist alles gekommen und keins ausgeblieben.
ug, ania karon, niining adlawa ako moadto sa dalan sa tibook nga kayutaan: ug kamo mahibalo sa bug-os ninyong mga kasingkasing ug sa bug-os ninyong mga kalag, nga walay usa ka butang nga nakawang sa tanang mga maayong butang nga gisulti ni jehova, nga inyong dios, mahitungod kaninyo: tanan nahitabo kaninyo, walay usa ka butang niana nga nakawang.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。