検索ワード: schiffe (ドイツ語 - セブアノ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Cebuano

情報

German

schiffe

Cebuano

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

セブアノ語

情報

ドイツ語

du zerbrichst die schiffe im meer durch den ostwind.

セブアノ語

uban sa hangin sa timogan. ginaguba mo ang mga sakayan sa tarsis.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ber alle schiffe im meer und über alle köstliche arbeit:

セブアノ語

ug batok sa tanang mga sakayan sa tarsis, ug batok sa tanang matahum nga mga larawan sa hunahuna.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

und sie führten die schiffe zu lande und verließen alles und folgten ihm nach.

セブアノ語

ug sa nadahik na nila ang ilang mga sakayan ngadto sa mamala, ilang gibiyaan ang tanan ug mikuyog sila kaniya.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

und schiffe aus chittim werden verderben den assur und eber; er aber wird auch umkommen.

セブアノ語

apan mangabut ang mga sakyanan gikan sa baybayon sa cittim, ug pagagul-on nila ang asur, ug pagagul-on nila ang eber; ug siya usab modangat sa pagkalaglag.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

sebulon wird an der anfurt des meeres wohnen und an der anfurt der schiffe und reichen an sidon.

セブアノ語

si zabulon magapuyo sa mga dunggoanan sa dagat; ug siya mahimong dunggoanan sa mga sakayan; ug ang iyang kautlanan hangtud sa sidon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

und der dritte teil der lebendigen kreaturen im meer starben, und der dritte teil der schiffe wurden verderbt.

セブアノ語

ug nahimong dugo ang ikatulo ka bahin sa dagat, ug nangamatay ang ikatulo ka bahin sa mga buhing binuhat diha sa dagat, ug nangaguba ang ikatulo ka bahin sa mga sakayan.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es kamen aber andere schiffe von tiberias nahe zur stätte, da sie das brot gegessen hatten durch des herrn danksagung.

セブアノ語

apan didtoy mga bote gikan sa tiberiades nga nahidunggo duol niadtong dapit diin nanagpangaon gani silag tinapay tapus makapasalamat ang ginoo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

und sie ließen das volk gehen und nahmen ihn, wie er im schiff war; und es waren mehr schiffe bei ihm.

セブアノ語

ug sa namahawa sila sa panon sa katawhan, ilang gidala siya uban kanila sa sakayan diin diha na siyang daan. ug dihay ubang mga sakayan nga mikuyog kaniya.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

und salomo machte auch schiffe zu ezeon-geber, das bei eloth liegt am ufer des schilfmeers im lande der edomiter.

セブアノ語

ug si hari salomon naghimo ug usa ka panon sa mga sakayan sa eziongeber, nga anaa tupad sa elath sa baybayon sa dagat nga mapula, sa yuta sa edom.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

da nun das volk sah, daß jesus nicht da war noch seine jünger, traten sie auch in schiffe und kamen gen kapernaum und suchten jesum.

セブアノ語

ug sa pagkakita sa panon sa katawhan nga wala didto si jesus, ni ang iyang mga tinun-an, sila misakay sa mga bote ug miadto sa capernaum aron sa pagpangita kang jesus.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

da fürchteten sie sich, sie würden an harte orte anstoßen, und warfen hinten vom schiffe vier anker und wünschten, daß es tag würde.

セブアノ語

ug sa kahadlok nga tingali unya mahisangyad kami sa katakutan, ilang giariya ang upat ka mga angkla gikan sa ulin, ug nangandoy sila nga maadlaw na unta.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

und er vereinigte sich mit ihm, schiffe zu machen, daß sie aufs meer führen; und sie machten schiffe zu ezeon-geber.

セブアノ語

ug siya nakighiusa sa iyang kaugalingon kaniya sa pagbuhat sa mga sakayan aron sa pag-adto sa tarsis; ug ilang gihimo ang mga sakayan sa esiongeber.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

so spricht der herr, euer erlöser, der heilige in israel: um euretwillen habe ich gen babel geschickt und habe alle flüchtigen hinuntergetrieben und die klagenden chaldäer in ihre schiffe gejagt.

セブアノ語

kini mao ang giingon ni jehova, ang imong manunubos, ang balaan sa israel: tungod kaninyo nagpasugo ako didto sa babilonia, ug patugbungon ko silang tanan ingon sa mga kagiw, bisan pa ang mga caldeanhon, sa mga sakayan sa ilang kasadya.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

und huram sandte ihm schiffe durch seine knechte, die des meeres kundig waren und sie fuhren mit den knechten salomos gen ophir und holten von da vierhundertundfünfzig zentner gold und brachten's dem könig salomo.

セブアノ語

ug gipadad-an siya ni huram sa kamot sa iyang mga alagad, mga sakayan, ug mga alagad nga nahibalo sa dagat: ug sila ming-adto uban sa mga sulogoon ni salomon ngadto sa ophir, ug nagdala gikan didto upat ka gatus ug kalim-an ka talento nga bulawan, ug gidala sila ngadto kang hari salomon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

da trat er in der schiffe eines, welches simons war, und bat ihn, daß er's ein wenig vom lande führte. und er setzte sich und lehrte das volk aus dem schiff.

セブアノ語

ug sa paghisakay niya sa usa sa mga sakayan, nga iya ni simon, siya mihangyo kaniya sa pagtulak niini ug diyutay gikan sa mamala. ug siya milingkod ug nagpanudlo sa mga tawo sukad sa sakayan.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

er aber sprach zu ihnen: werfet das netz zur rechten des schiffs, so werdet ihr finden. da warfen sie, und konnten's nicht mehr ziehen vor der menge der fische.

セブアノ語

siya miingon kanila, "itaktak ninyo ang pukot dapit sa too sa sakayan, ug aduna kamoy makuha." busa ilang gitaktak kini, ug karon wala na sila makadaug sa pagbutad niini tungod sa kadaghan sa isda.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,720,410,261 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK