プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
denn ich sehe, du bist voll bitterer galle und verknüpft mit ungerechtigkeit.
ด้วยเราเห็นว่าเจ้าจะต้องรับความขมขื่นและติดพันธนะแห่งความชั่วช้า
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Öffne mir die augen, daß ich sehe die wunder an deinem gesetz.
ขอเบิกตาข้าพระองค์ เพื่อข้าพระองค์จะเห็นสิ่งมหัศจรรย์จากพระราชบัญญัติของพระองค
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
das weib spricht zu ihm: herr, ich sehe, daß du ein prophet bist.
นางทูลพระองค์ว่า "ท่านเจ้าคะ ดิฉันเห็นจริงแล้วว่าท่านเป็นศาสดาพยากรณ
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ich sehe die verächter, und es tut mir wehe, daß sie dein wort nicht halten.
ข้าพระองค์มองดูคนละเมิดด้วยความชิงชัง เพราะเขาไม่รักษาพระดำรัสของพระองค
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und er sah auf und sprach: ich sehe menschen gehen, als sähe ich bäume.
คนนั้นเงยหน้าดูแล้วทูลว่า "ข้าพระองค์แลเห็นคนเหมือนต้นไม้เดินไปเดินมา
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ich sehe mich schwanger, gebäre ein baby zur welt und schlafe, damit mein baby stillen kann.
ฉันรักและให้เกียรติคุณมากๆ ฉันไม่สามารถจิตนาการถึงชีวิตที่ไม่มีคุณ
最終更新: 2022-11-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
aber an dem allem habe ich keine genüge, solange ich sehe den juden mardochai am königstor sitzen.
แต่สิ่งเหล่านี้หาเป็นประโยชน์แก่ข้าไม่ ตราบใดที่ข้าเห็นโมรเดคัยคนยิวนั่งอยู่ที่ประตูของกษัตริย์
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich sehe im hause israel, davor mir graut; denn da hurt ephraim und verunreinigt sich israel.
เราเห็นสิ่งน่าสยดสยองในวงศ์วานอิสราเอล การเล่นชู้ของเอฟราอิมก็อยู่ที่นั่น อิสราเอลเป็นมลทิ
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
er sprach: "fürchtet euch nicht; denn ich bin mit euch beiden. ich höre und ich sehe.
พระองค์ตรัสว่า “เจ้าทั้งสองอย่ากลัวแท้จริงข้าอยู่กับเจ้าทั้งสอง ข้าได้ยินและได้เห็น (ทุกสิ่งทุกอย่าง)
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
3:32 ich sehe es für gut an, daß ich verkündige die zeichen und wunder, so gott der höchste an mir getan hat.
เราเห็นสมควรที่จะแสดงหมายสำคัญและการมหัศจรรย์ ซึ่งพระเจ้าสูงสุดได้ทรงกระทำแก่เร
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
und als abraham zu seinem vater aazar sagte: «nimmst du dir denn götzen zu göttern? ich sehe dich und dein volk in einem offenkundigen irrtum.»
และจงรำลึกขณะที่อิบรอฮีมได้กล่าวแก่บิดาของเขา คืออาซัรว่า ท่านจะยึดถือเอาบรรดาเจว็ดเป็นที่เคารพสักการะกระนั้นหรือ?แท้จริงฉันเห็นว่าท่านและกลุ่มชนของท่านนั้นอยู่ในความหลงผิดอันชัดแจ้ง
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
"fertige panzergewänder an und füge im richtigen maß die panzermaschen aneinander. und handelt rechtschaffen, denn ich sehe wohl, was ihr tut."
เจ้าจงทำเสื้อเกราะและทำห่วงของมันให้ได้สัดส่วน และพวกเจ้าจงทำความดีเถิดแท้จริง ข้านั้นรู้เห็นสิ่งที่พวกเจ้ากระทำ
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
- «fertige panzergewänder an und webe im richtigen maß die panzermaschen aneinander. und tut gutes. ich sehe wohl, was ihr tut.»
เจ้าจงทำเสื้อเกราะและทำห่วงของมันให้ได้สัดส่วน และพวกเจ้าจงทำความดีเถิดแท้จริง ข้านั้นรู้เห็นสิ่งที่พวกเจ้ากระทำ
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich will aber herausgehen und neben meinem vater stehen auf dem felde, da du bist, und von dir mit meinem vater reden; und was ich sehe, will ich dir kundtun.
และฉันจะออกไปยืนอยู่ข้างๆเสด็จพ่อในทุ่งนาที่เธออยู่ และฉันจะกราบทูลเสด็จพ่อด้วยเรื่องของเธอ ถ้าฉันรู้เรื่องอะไรจะบอกให้ทราบ
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
und als ibrahim zu seinem vater azar sagte: "nimmst du (denn) götzenbilder zu göttern? gewiß, ich sehe dich und dein volk in deutlichem irrtum."
และจงรำลึกขณะที่อิบรอฮีมได้กล่าวแก่บิดาของเขา คืออาซัรว่า ท่านจะยึดถือเอาบรรดาเจว็ดเป็นที่เคารพสักการะกระนั้นหรือ?แท้จริงฉันเห็นว่าท่านและกลุ่มชนของท่านนั้นอยู่ในความหลงผิดอันชัดแจ้ง
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
die führende schar aus seinem volk sagte: "wir sehen dich wahrlich in deutlichem irrtum."
“บรรดาชนชั้นนำในหมู่ประชาชนของเขา ได้กล่าวว่า แท้จริงเขาเห็นท่านอยู่ในความหลงผิดอันชัดแจ้ง
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(und erinnere daran), als der satan ihnen ihre handlungen als schön erscheinen ließ und sagte: "keiner unter den menschen kann euch heute bezwingen und gewiß ich bin für euch ein unterstützer." doch als die beiden gruppen aufeinander trafen, kehrte er auf seinen fersen um und sagte: "gewiß, ich sage mich los von euch. ich sehe, was ihr nicht seht. ich fürchte allah." und allah ist hart im strafen.
“และจงรำลึกขณะที่ชัยฏอน ได้ทำให้สวยงามแก่พวกเขา ซึ่งการงานของพวกเขา และมันได้กล่าวว่า วันนี้ไม่มีผู้ใดในหมู่มนุษย์ชนะพวกท่านได้ และแท้จริงนั้นฉันคือผู้ช่วยเหลือพวกท่านครั้นเมื่อทั้งสองฝ่าย ต่างมองเห็นกันแล้ว มันก็กลับส้นเท้าทั้งสองของมัน และกล่าวว่าแท้จริงฉันไม่เกี่ยวข้องกับพวกท่าน แท้จริงฉันกำลังเห็นสิ่ง ที่พวกท่านไม่เห็น แท้จริงฉันกลัวอัลลอฮฺ และอัลลอฮฺนั้นเป็นผู้ทรงรุนแรงในการลงโทษ”
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。