プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
wie geht es dir
alloy mak mak
最終更新: 2020-05-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
schmeckt es dir
schmeckt es dir
最終更新: 2020-08-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
der mann aber sprach zu eli: ich komme und bin heute aus dem heer geflohen. er aber sprach: wie geht es zu, mein sohn?
ชายคนนั้นบอกเอลีว่า "ข้าพเจ้าเป็นคนที่มาจากแนวรบ ข้าพเจ้าหนีมาจากแนวรบวันนี้" เอลีก็ถามว่า "ลูกเอ๋ย เป็นอย่างไรบ้าง
guten morgen schatz, geht es dir gut, du musstest aber schon früh los zu arbeit. wünsche dir noch ein schön sonnigen tag,. gruß e a. hab dich sehr lieb kuss.
สวัสดีตอนเช้าคุณสบายดี แต่คุณต้องไปทำงาน แต่เช้า ขอให้คุณมีวันที่สดใส ทักทาย e a. ฉันจูบคุณมาก
最終更新: 2020-10-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
dies gehört zu den berichten über die städte; wir erzählen es dir. einige von ihnen stehen noch, andere sind abgemäht.
นั่นคือส่วนหนึ่งจากเรื่องราวของเมืองต่างๆ เราได้บอกเล่ามันแกเจ้า ส่วนหนึ่งของมันยังคงอยู่ และส่วนหนึ่งก็เสื่อมโทรมไปแล้ว
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
aber gleichwie zu der zeit, der nach dem fleisch geboren war, verfolgte den, der nach dem geist geboren war, also geht es auch jetzt.
แต่ในครั้งนั้นผู้ที่เกิดตามเนื้อหนังได้ข่มเหงผู้ที่เกิดตามพระวิญญาณฉันใด ปัจจุบันนี้ก็เหมือนกันฉันนั้
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
also benimm dich geradlinig, wie es dir geboten wurde - auch jeder, der mit dir reumütig wurde, und übertretet nicht! er ist dessen, was ihr tut, allsehend.
เจ้าจงอยู่ในความเที่ยงธรรมเช่นที่ถูกบัญชา และผู้ที่ขอลุโทษแก่เจ้า และพวกท่านอย่าได้ละเมิด แท้จริงพระองค์ทรงรู้เห็นสิ่งที่พวกท่านกระทำ
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
weder nach euren wünschen noch nach den wünschen der leute des buches geht es. wer böses tut, dem wird danach vergolten, und er wird für sich anstelle gottes weder freund noch helfer finden.
มิใช่ความเพ้อฝันของพวกเจ้า และมิใช่ความเพ้อฝันของผู้ที่ได้รับคัมภีร์ ผู้ใดที่กระทำชั่วเขาก็ถูกตอบแทนด้วยความชั่วนั้นและเขาจะไม่พบผู้คุ้มครอง และผู้ช่วยเหลือใด ๆ สำหรับเขาอื่นจากอัลลอฮฺ
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
er sagte: "nun gut. wenn du mir folgen willst, so frage mich nach nichts, bis ich es dir von selbst erkläre."
เขากล่าวว่า “ดังนั้น ถ้าท่านติดตามฉันก็อย่าได้ถามฉันถึงสิ่งใด จนกว่าฉันจะเล่าเรื่องนั้นแก่ท่าน”
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
und sie sagten: "sind unsere götter besser oder er?" sie prägten es dir nur zum disput. nein, sondern sie sind streitsüchtige leute.
และพวกเขากล่าวว่า พระเจ้าทั้งหลายของเราดีกว่าหรือว่าเขา (อีซา) พวกเขามิได้เปรียบเทียบเรื่องนี้แก่เจ้าเพื่ออื่นใดนอกจากการโต้เถียง ยิ่งกว่านั้นพวกเขาเป็นหมู่ชนที่ชอบการโต้เถียงอีกด้วย
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
er sprach: geht es ihm auch wohl? sie antworteten: es geht ihm wohl; und siehe, da kommt seine tochter rahel mit den schafen.
ยาโคบถามเขาทั้งหลายว่า "ลาบันสบายดีหรือ" เขาตอบว่า "สบายดี ดูเถิด บุตรสาวของเขาชื่อราเชลกำลังมาพร้อมกับฝูงแกะ
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(dies,) wo es dir doch offenbart worden ist, wie schon denen vor dir: "wenn du (allah) nebengötter zur seite stellst, so wird sich dein werk sicher als eitel erweisen, und du wirst gewiß unter den verlierenden sein."
และโดยแน่นอน ได้มีวะฮียฺมายังเจ้า (มุฮัมมัด) และมายังบรรดานะบีก่อนหน้าเจ้าหากเจ้าตั้งภาคี (กับอัลลอฮฺ) แน่นอนการงานของเจ้าก็จะไร้ผล และแน่นอนเจ้าจะอยู่ในหมู่ผู้ขาดทุน
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています