プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sie ist verhohlen vor den augen aller lebendigen, auch den vögeln unter dem himmel.
palibhasa't nakukubli sa mga mata ng lahat na may buhay, at natatago sa mga ibon sa himpapawid.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ihr sollt auch kein blut essen, weder vom vieh noch von vögeln, überall, wo ihr wohnt.
at huwag kayong kakain sa anomang paraan ng dugo sa lahat ng inyong tahanan, maging sa ibon o sa hayop.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sie haben die leichname deiner knechte den vögeln zu fressen gegeben und das fleisch deiner heiligen den tieren im lande.
ang mga bangkay ng iyong mga lingkod ay ibinigay nila na pagkain sa mga ibon sa himpapawid, ang laman ng iyong mga banal ay sa mga hayop sa lupa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
will er aber von vögeln dem herrn ein brandopfer tun, so tue er's von turteltauben oder von jungen tauben.
at kung ang kaniyang alay sa panginoon ay handog na susunugin na mga ibon, ang ihahandog nga niyang alay ay mga batobato o mga inakay ng kalapati.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dein leichnam wird eine speise sein allen vögeln des himmels und allen tieren auf erden, und niemand wird sein, der sie scheucht.
at ang iyong bangkay ay magiging pagkain sa lahat ng mga ibon sa himpapawid, at sa mga hayop sa lupa; at walang taong bubugaw sa kanila.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
desgleichen von den vögeln unter dem himmel je sieben und sieben, das männlein und sein weiblein, auf daß same lebendig bleibe auf dem ganzen erdboden.
gayon din naman sa mga ibon sa himpapawid tigpipito, ng lalake at ng babae; upang ingatang binhing buhay sa ibabaw ng buong lupa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und dies sollt ihr scheuen unter den vögeln, daß ihr's nicht eßt: den adler, den habicht, den fischaar,
at sa mga ibon ay aariin ninyong karumaldumal ang mga ito; hindi kakanin, mga karumaldumal nga; ang agila, ang agilang dumudurog ng mga buto, at ang agilang dagat:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und allem getier auf erden und allen vögeln unter dem himmel und allem gewürm, das da lebt auf erden, daß sie allerlei grünes kraut essen. und es geschah also.
at sa bawa't hayop sa lupa, at sa bawa't ibon sa himpapawid; at sa bawa't nagsisiusad sa ibabaw ng lupa na may buhay ay ibinigay ko ang lahat na pananim na sariwa na pinakapagkain; at nagkagayon.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da ging alles fleisch unter, das auf erden kriecht, an vögeln, an vieh, an tieren und an allem, was sich regt auf erden, und alle menschen.
at namatay ang lahat ng lamang gumagalaw sa ibabaw ng lupa, ang mga ibon at gayon din ang hayop, at ang hayop gubat, at ang bawa't nagsisiusad na umuusad sa ibabaw ng lupa, at ang bawa't tao.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: