プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
beide brachten ihre früchte hervor und versagten in nichts. und in ihrer mitte ließen wir einen bach hervorsprudeln.
அவ்விரு தோட்டங்களும் அவற்றின் பலன்களை - எப்பொருளையும் குறையாது கொடுத்துக் கொண்டிருந்தன. அவ்விரண்டிற்கும் நடுவே நாம் ஓர் ஆற்றையும் ஒலித்தோடச் செய்தோம்.
heide gärten brachten ihren ernteertrag und ließen nichts davon fehlen. und dazwischen ließen wir einen bach hervorbrechen.
அவ்விரு தோட்டங்களும் அவற்றின் பலன்களை - எப்பொருளையும் குறையாது கொடுத்துக் கொண்டிருந்தன. அவ்விரண்டிற்கும் நடுவே நாம் ஓர் ஆற்றையும் ஒலித்தோடச் செய்தோம்.
(dies ist) das gleichnis des (paradies)gartens, der den gottesfürchtigen versprochen ist: er ist durcheilt von bächen'; sein ernteertrag ist immerwährend und (auch) sein schatten. das ist das ist die letztendliche (taten)folge derjenigen, die gottesfürchtig sind, während das endgültige ziel der ungläubigen das (höllen)feuer ist.
பயபக்தியுடையவர்களுக்கு வாக்களிக்கப்பட்ட சவனபதியின் தன்மையானது - அதன் கீழே நீர் அருவிகள் (என்றென்றும்) ஓடிக் கெண்டிருக்கும்; அதன் ஆகாரமும், அதன் நிழலும் நிலையானவை இது தான் பயபக்தியுடையோரின் முடிவாகும்; காஃபிர்களின் முடிவோ (நரக) நெருப்பேயாகும்.