プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
biometrische identifikatoren
biometrické identifikátory
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
identifikatoren für eigentum
identifikátory nemovitostí
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
artikel 12 – biometrische identifikatoren
Článek 12 – biometrické identifikátory
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
c) der erfassung und Übermittlung biometrischer identifikatoren;
c) odebírání a předávání biometrických identifikátorů;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
gemeinsames system einheitlicher identifikatoren für räumliche gegenstände;
společný systém jedinečných identifikátorů prostorových objektů,
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
Übermittlung einer größeren zahl von biometrischen identifikatoren durch eurodac
zpracování většího množství biometrických údajů v systému eurodac.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
kohärentes vorgehen und harmonisierte lösungen für biometrische identifikatoren und daten in der eu
koherentní přístup a harmonizovaná řešení v eu v oblasti biometrických identifikátorů a dat
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
der vorschlag enthält detaillierte bestimmungen für die erfassung biometrischer identifikatoren der antragsteller und deren eingabe ins vis.
návrh obsahuje podrobná ustanovení ohledně shromažďování biometrických identifikátorů od žadatelů o vízum a jejich začlenění do vis.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
die mitgliedstaaten übermitteln eurostat spätestens zwölf wochen nach ende des bezugszeitraums die ergebnisse der erhebung ohne direkte identifikatoren.
nejpozději do dvanácti týdnů po konci referenčního období předají členské státy eurostatu výsledky zjišťování bez přímých identifikujících údajů.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die harmonisierung der sicherheitsmerkmale und die einführung biometrischer identifikatoren sind wichtig für größere fälschungssicherheit und einen besseren schutz vor dokumentenmissbrauch.
harmonizace bezpečnostních prvků a integrace biometrických údajů představují důležitý krok k bezpečnějším dokumentům a lepší ochraně proti podvodům.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
aufnahme biometrischer identifikatoren in reisedokumente, visa, aufenthaltserlaubnisse, eu-reisepässe und informationssysteme (2006)
integrace biometrických identifikátorů do cestovních dokladů, víz, povolení k pobytu, cestovních pasů občanů eu a informačního systému (2006)
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
ein einziger antrag für eine gemeinsame arbeits- und aufenthaltsgenehmigung des arbeitnehmers mit den neusten biometrischen identifikatoren könnte vorgeschlagen werden.
bylo by možné navrhnout jednotnou žádost pracovníka o společné pracovní povolení a povolení k pobytu obsahující nejmodernější biometrické identifikační prvky.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
zugleich sollten auch biometrische identifikatoren in die pässe oder reisedokumente aufgenommen werden, um eine verlässliche verbindung zwischen dem dokument und dessen rechtmäßigem inhaber herzustellen.
zároveň by do cestovních pasů nebo cestovních dokladů měly být za účelem zavedení spolehlivého spojení mezi pravým držitelem pasu a dokladem začleněny biometrické identifikátory.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(4) diese verordnung beschränkt sich auf die angleichung der sicherheitsmerkmale einschließlich biometrischer identifikatoren für die pässe und reisedokumente der mitgliedstaaten.
(4) toto nařízení je omezeno na harmonizaci bezpečnostních prvků včetně biometrických identifikátorů v cestovních pasech a cestovních dokladech členských států.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
in bestimmten fällen sind dazu bauliche veränderungen an den bestehenden grenzübergängen und der verstärkte einsatz neuer technologien (biometrische identifikatoren usw.) nötig.
v určitých případech bude tato racionalizace znamenat nutnost zlepšení stávajících infrastruktur a zvýšené využití nových technologií (biometrické identifikační prvky atd.).
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
beispiele für gute synergien zwischen den stellungnahmen der gruppe und denen des edsb gibt es 2007 im bereich gemeinsame konsularische instruktion an die diplomatischen missionen und die konsularischen vertretungen im zusammenhang mit der aufnahme biometrischer identifikatoren und in den bereichen weitergabe von fluggastdatensätzen an die vereinigten staaten und verwendung von fluggastdatensätzen zur strafverfolgungszwecken.
příklady dobré součinnosti mezi pracovní skupinou a evropským inspektorem ochrany údajů v průběhu roku 2007 lze nalézt ve stanoviscích týkajících se společných konzulárních instrukcí k vízům pro diplomatické mise a konzulární úřady v souvislosti se zavedením biometrických prvků, předávání údajůo cestujících v letecké přepravě spojeným státům a používání jmenné evidence cestujících pro účely vymáhání práva.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
absatz 2 bezieht sich auf die entgegennahme und Übermittlung von unterlagen und daten im verkehr zwischen den mitgliedstaaten in fällen, in denen ein mitgliedstaat einen anderen nur bei der entgegennahme von anträgen und der erfassung der biometrischen identifikatoren vertritt.
odstavec 2 popisuje shromažďování a předávání souborů a údajů mezi členskými státy v případech, kdy určitý členský stát zastupuje jiný členský stát výhradně za účelem shromažďování žádostí a biometrických identifikátorů.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
a) lösungen für die eindeutige identifizierung von geo-objekten, denen identifikatoren aus den bestehenden einzelstaatlichen systemen zugeordnet werden können, um ihre interoperabilität sicherzustellen;
a) řešení k zajištění jednoznačného určování geoobjektů, k nimž mohou být vyznačeny identifikátory používané ve stávajících vnitrostátních systémech, aby mezi nimi byla zajištěna interoperabilita;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
weitere rechtsinstrumente wurden bereits erlassen oder müssen noch erlassen werden, z. b. zur regelung des kleinen grenzverkehrs und der bedingungen für die erfassung und kontrolle biometrischer identifikatoren oder zur einrichtung gemeinsamer antragsbearbeitungsstellen für visa.
další právní nástroje byly nebo budou přijaty za účelem právní úpravy malého pohraničního styku, stanovení podmínek pro zadávání a kontrolu biometrických identifikátorů nebo položení základů pro vytváření společných středisek pro zpracování žádostí o víza.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
der europäische rat ersucht den rat, die kommission und die mitgliedstaaten, ihre bemühungen um die einbeziehung biometrischer identifikatoren in reisedokumente, in visa, in aufenthaltstitel, in die reisepässe der eu-bürger und in die informationssysteme unverzüglich fortzusetzen und unter einbeziehung der icao-normen vorbereitungen für die ausarbeitung von mindestnormen für nationale identitätsausweise zu treffen.
evropská rada vyzývá radu, komisi a členské státy, aby neprodleně pokračovaly ve svém úsilí o začlenění biometrických identifikátorů do cestovních dokumentů, víz, povolení k pobytu, cestovních pasů občanů eu a informačních systémů a aby se připravily na vytvoření minimálních norem pro vnitrostátní občanské průkazy, s přihlédnutím k normám icao.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質: