プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
der zutritt von edf auf den spanischen markt hätte die beherrschung dieses wichtigen marktes durch die großen anbieter verfestigt.
på grund af edf's tilstedeværelse i spanien vil de vigtigste aktørers dominerende stilling på markedet blive nedbrudt.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
sie erschweren oder verhindern die bildung von unabhängigen vertriebsstrukturen, die für den zutritt von neuen wettbewerbern in den betreffenden markt oder den ausbau einer bereits erreichten marktstellung erforderlich sind.
de vanskeliggør eller forhindrer dannelsen af uafhængige distributionsstrukturer, som er nødven dige, hvis nye konkurrenter skal kunne komme ind på det pågældende marked, eller hvis en virksomhed skal kunne styrke en allerede opnået markedsposition. tion.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
darüber hinaus hätte das gu den unternehmen bertelsmann und kirch auf dem markt für pay-tv eine dauerhafte beherrschende stellung verschafft, da es ihnen die kontrolle über den zutritt von wettbewerbern ermöglicht hätte.
for det andet ville msg have givet bertelsmann og kirch mulighed for at indtage en varigt dominerende stilling på markedet for betalings-tv, fordi de via msg ville have kontrolleret konkurrenternes adgang til markedet. endelig ville msg have gjort det muligt for telekom at styrke sin dominerende stilling på markedet for kabel-tv-net, navnlig i forbindelse med liberaliseringen af dette marked efter 1998.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sonderräume und ro-ro-laderäume müssen ständig in die ronden einbezogen oder durch wirksame einrichtungen wie fernsehanlagen überwacht werden, so dass während der fahrt des schiffes jede bewegung der fahrzeuge bei schwerem wetter oder ein unbefugter zutritt von fahrgästen zu diesen räumen festgestellt werden kann.
speciallastrum og ro-ro-lastrum skal hele tiden afpatruljeres eller overvåges effektivt, f. eks. ved tv-overvågning, således at man under sejladsen kan konstatere, om køretøjer har flyttet sig i dårligt vejr, og om der færdes uvedkommende passagerer.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
(2) zur kontrolle des zutritts von personen zu solchen gebäuden oder gebäudeteilen treffen die in betracht kommenden dienststellen vorkehrungen, die eine zuverlässige personenfeststellung der beschäftigten und besucher gewährleisten.
2 . for at kunne kontrollere personers adgang til saadanne bygninger eller bygningsdele , skal de paagaeldende tjenesteafdelinger traeffer forholdsregler , som goer det multigt med sikkerhed at identificere beskaeftigede og besoegende .
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。