プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
asda und hygrade beantragten, die anträge zurückzuweisen, da die verordnungen nrn.
skinke fremstillet i produktionsområdet, og som opfylder de øvrige betingelser, må for at kunne forsynes med bob »parmaskinke«, ikke skæres i skiver uden for produktionsområdet, da retten hertil i modsat fald fortabes.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
kommission genehmigt zusammenschluß zwischen wal-mart (usa) und asda(vk)
kommissionen godkender ppr's (frankrig) overtagelse af gucci (italien) kommissionen godkender fusionen mellem wal-mart (usa) og asda (uk) kommissionen giver tyco (bermuda) tilladelse til at overtage raychem (usa) kommissionen godkender en fusion i dæksektoren kommissionen godkender fusionen mellem at & t og mediaone (begge usa) kommissionen godkender toyotas overtagelse af selskabets danske distributør
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
asda bezieht den schinken von der firma hygrade, die ihn ihrerseits entbeint, aber ungeschnitten von einem italienischen hersteller bezieht, der mitglied des consorzio del prosciutto di parma ist.
asda køber skinken hos hygrade, som igen indkøber den udbenede, men ikke udskårne skinke hos en italiensk producent, som er medlem af consorzio del prosciutto di parma.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
3.2 die britische supermarktkette asda (im besitz des us-amerikanischen riesen wal-mart) hat sich den preiskrieg auf die fahnen geschrieben und sich zur erklärten philanthropischen aufgabe gemacht: "unser ziel ist es, waren und dienstleistungen für alle erschwinglicher zu machen".
3.2 den britiske supermarkedskæde asda, som ejes af den amerikanske wal-mart-gigant, har med erklæringen "vores mål er at gøre varer og tjenester mere økonomisk overkommelige for alle" gjort prisnedsættelser til en filantropisk mission.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています