プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
in der stadt bayonne leben gegen wärtig 700 bis 800 arbeitslose, die mit monatlich 1000 bis 1500 franken auskommen müssen!
i byen bayonne har 700-800 arbejdsløse for øjeblikket et månedligt beløb, der svinger mellem 1 000 og 1 500 francs, til at leve for.
die französische regierung hat beschlossen, nicht nur die netze der sardinenfischer, sondem sämtliche netze der fischer von bayonne gerichtlich zu versiegeln.
selvom jeg anerkender, at han stemte forkert ved en fejltagelse, vil jeg gerne anmode om, at sagen henvises til udvalget for forretningsordenen.
die inspektionsgruppe besichtigte in begleitung von vertretern lokaler fischereibehörden eine reihe von häfen in der umgebung von bayonne und bestätigte anschließend, daß das verbot im allgemeinen befolgt werde.
inspektionsholdet besøgte en række havne i området omkring bayonne sammen med lokale fiskerimyndigheder og bekræftede efter deres besøg, at forbudet generelt blev efterlevet.
ich denke vor allem an das projekt der verbesserung der verbindung bayonne—calais, dessen bedeutung für die gemeinschaft von allen anerkannt wird, aber das aus mangel an geldmitteln blockiert ist.
jeg tænker især på projektet til forbedring af forbindelsen bayonne-calais, et projekt hvis fællesskabsinteresse er erkendt af alle, men som befinder sig i et dødvande på grund af manglende finansiering.
der preis für französischen mais in bayonne folgte demselben trend und stieg von 183 eur/t zu beginn des neuen wirtschaftsjahrs bis auf einen höchststand von 255 eur/t mitte september 2007.
for fransk majs frit leveret bayonne har tendensen været den samme, idet prisen steg fra 183 eur/t ved høstårets begyndelse til hele 255 eur/t midt i september 2007.
die 15 im rahmen des transatlantic agreement zusammengeschlossenen reedereien betreiben zwischen den an der westküste europas gelegenen häfen — von bayonne bis zum nordkap — und den häfen an der ostküste der vereinigten staaten den linienseeverkehr für container.
for at gøre de konkurrenceretlige procedurer mere effektive og øge virksomhedernes retssikkerhed vil kommissionen uddelegere sine beføjelser mht. retten til at blive hørt og i tilknytning hertil give parterne adgang til kommissionens sagsakter. de princip-
allein hier, zwischen bayonne und san sebastian, haben wir gegenwärtig 3 500 grenzarbeiter: 2 000 spanier, die in frankreich beschäftigt sind, und 1 500 franzosen, die zum arbeiten nach spanien kommen.
alene mellem bayonne og san sebastian har man for nylig optalt 3 500 grænsearbejdere: 2 000 spaniere, der arbejder i frankrig, og 1 500 franskmænd, der arbejder i spanien.
1979 wurden aus diesem globaldarlehen drei teildarlehen im gesamtbetrag von 4,4 millionen für hafeninfrastrukturanlagen in cherbourg (region basse-normandie), in bayonne (region aquitaine) und in calais (region nord — pas-de-calais) ausgereicht. reicht.
i sydvestengland gik to lån til dels anlæg af industriområder og en lufthavn i devon, dels projekter for vandforsyning i området plymouth.