人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
herr belet hat mich zum träumen aufgefordert.
hr. belet sagde, at jeg skulle drømme.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
er hat mich zum sprichwort unter den leuten gemacht, und ich muß mir ins angesicht speien lassen.
til mundheld har du gjort mig for folk, jeg er blevet et jærtegn for dem;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
er aber sprach zu ihm: mensch, wer hat mich zum richter oder erbschichter über euch gesetzt?
men han sagde til ham: "menneske! hvem har sat mig til dommer eller deler over eder?"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
der haushaltsausschuß hat mich zum verfasser der stellungnahme zu diesem verordnungsvorschlag benannt, und er hat diese stellungnahme einstimmig angenommen.
men i alle retssamfund udreder man erstatning for skader, hvad enten der er tale om et subjektivt erstatningsansvar eller om et objektivt, dvs. hvor der ikke er nogen forseelse.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ich war in frieden, aber er hat mich zunichte gemacht; er hat mich beim hals genommen und zerstoßen und hat mich zum ziel aufgerichtet.
jeg leved i fred, så knuste han mig, han greb mig i nakken og sønderslog mig; han stilled mig op som skive,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und hat meinen mund gemacht wie ein scharfes schwert; mit dem schatten seiner hand hat er mich bedeckt; er hat mich zum glatten pfeil gemacht und mich in seinen köcher gesteckt
til et skarpt sværd gjorde han min mund og skjulte mig i skyggen af sin hånd, til en sleben pil har han gjort mig og gemt mig i sit kogger,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
herr präsident, frau doyle, die wie ich der fraktion der europäischen volkspartei angehört, hat mich zum abendessen eingeladen- in wirklichkeit, und nicht etwa im traum.
hr. formand, fru doyle- der ligesom jeg er med i ppe-de-gruppen- inviterede mig ud at spise, og det skete ikke i nogen drøm, men i virkeligheden.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
in der vorbezeichneten angelegenheit dürfte ihnen zwischenzeitlich bekannt geworden sein, dass über das vermögen der unicamp ug (haftungsbeschränkt) antrag auf eröffnung des insolvenzverfahrens gestellt wurde. das insolvenzgericht flensburg hat mich zum gutachter bestellt. ich bitte sie, sich kurzfristig, spätestens jedoch bis zum 22. november 2019, mit meinem mitarbeiter, herrn christian, in verbindung zu setzen, um das weitere prozedere zu besprechen.
i ovennævnte sag er du måske siden blevet opmærksom på, at aktiverne i unicamp ug (haftungsbeschränkt) er anlagt til insolvensbehandling. insolvensretten flensburg har udpeget mig til takstmanden. jeg beder dem om at komme i kontakt med min kollega, hr. christian, med kort varsel, men ikke senere end den 22. november 2019, for at drøfte den videre procedure.
最終更新: 2019-11-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。