プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
die klägerin erwarb am 8. märz 1991 das erbbaurecht an diesem grundstück und stellte am 16. märz 1991 einen bauantrag.
spørgsmålene er blevet rejst under en sag mellem brigitte breitsohl og finanzamt goslar vedrørende fradrag af moms, som brigitte breitsohl havde betalt i forbindelse med transaktioner, som var foretaget med henblik på at udøve en påtænkt økonomisk virksomhed.
außerdem wurde mit der urkunde eine grundschuld für den betrag der aufgelaufenen zinsen für das erbbaurecht der herlitz ag an dem grundstück in berlin-tegel bestellt.
i samme dokument blev der givet pant i grunden i berlin-tegel for et beløb svarende til den påløbne leje for herlitz ag's brugsret.
dies gehe aus der tatsache hervor, dass die stundung mit einem zinssatz, einem schuldanerkenntnis und einem erbbauzins für den betrag der für das erbbaurecht aufgelaufenen zinsen versehen war.
det fremgik af, at der ved forlængelsen var aftalt rentesats, selvskyldnererklæring og en ydelse svarende til de påløbne renter i forbindelse med brugsretten.
(75) zum erbbaurecht an dem grundstück berlin-tegel legte deutschland auszüge aus der vereinbarung über die bestellung dieses rechtes vor.
(75) med hensyn til brugsretten til grunden i berlin-tegel fremlagde tyskland kopier af aftalen om stiftelsen af denne ret.
der liegenschaftsfonds habe die zinsen für das erbbaurecht nicht erhöht, da er den verkauf der gebäude am standort berlin-tegel an die ggb nicht als eine gegen die interessen des eigentümers gerichtete nutzungsänderung des grundstückes ansah.
liegenschaftsfonds har ikke forhøjet ydelsen i forbindelse med denne ret, da selskabet ikke betragtede salget af bygningerne i berlin-tegel til ggb som en ændring af brugsretten til grunden, der var i strid med ejerens interesser.
sie hat z. b. die vereinbarung über das erbbaurecht mit dem land berlin für das grundstück in berlin-tegel geschlossen, während die erbbauzinsforderung in dem insolvenzverfahren gegen die herlitz pbs ag eingetragen und aufgegeben wurde.
den har f.eks. indgået aftalen om brugsret til ejendommen i berlin-tegel med delstaten berlin, medens kravet om leje i forbindelse med brugsretten i insolvensproceduren mod herlitz pbs ag blev registreret og frafaldet.
daher ist festzustellen, daß die einräumung eines erbbaurechts an einem grundstück durch den eigentümer dieses grundstücks als nutzung des grundstücks anzusehen ist, wenn dieses recht für einen bestimmten zeitraum gegen eine vergütung eingeräumt wird.
det måtte følgelig konstateres, at den omstændighed, at ejeren af en fast ejendom overdrager en ret til udnyttelse af et areal på denne ejendom til en tredjemand, skal anses for udnyttelse af ejendommen, hvis overdragelsen sker mod vederlag for en bestemt periode.