人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
erfassung der fehlenden texte
opsamling af manglende tekstelementer
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
— mit der nacherfassung fehlender texte zu beginnen.
— indlede arbejdet med at indlæse manglende tekst
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
im berichtsjahr war man intensiv mit der ersten phase der nacherfassung fehlender texte und dokumente beschäftigt.
opsamling af manglende tekstelementer i løbet af den omhandlede periode er der på alle måder gjort en intensiv indsats i forbindelse med første etape af arbejdet med at opsamle de manglende dokumenter og tekstelementer.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
zum ende des berichtsjahres war folgendes erreicht: — die ersten fehlenden texte wurden geladen;
i slutningen af den omhandlede periode var dette arbejde resulteret i følgende resultater
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
11-22 rungen der organe zu genügen, hat das amt für amtliche veröffentlichungen zu demonstrationszwecken und zum normalen gebrauch fehlende texte ergänzt. wegen fehlender haushaltsmittel konnten hierbei texte von vor 1993 allerdings nicht in gewünschtem umfang berücksichtigt werden.
for at imødekomme visse særlige behov i institutionerne har kontoret ligeledes lagt stor velvillighed for dagen ved at indhente noget af det for sømte, men på grund af manglende finansielle midler har det ikke været muligt i al almindelighed at konsolidere tekster, der ligger forud for 1993.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
einige abkommen liegen nicht in allen derzeitigen amtssprachen der gemeinschaften in originalfassung vor; in diesen fällen ersetzt die englische fassung die fehlenden texte.
for nogle aftalers vedkommende foreligger originalen ikke på alle nuværende officielle fællesskabssprog; den engelske version er derfor indføjet i stedet for den manglende tekst.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die im rahmen der vom rat festgelegten prioritären maßnahmen der vorgegebenen ziele, nämlich die aufarbeitung der fehlenden texte und die verbesserung der benutzerfreundlichkeit der abfrage, wurden erfüllt.
de af rådet fastsatte målsætninger, nemlig indhentning af tekstindlæsningsefterslæbet og forbedring af brugervenligheden, er blevet opfyldt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
eur-op setzte 1994 die arbeiten im zusammenhang mit den vom rat festgelegten prioritären maßnahmen, d. h. die aufarbeitung der fehlenden texte und die verbesserung der benutzerfreundlichkeit der abfrage, fort.
publikationskontoret har i 1994 fortsat arbejdet med at opfylde de målsætninger, som det europæiske råd har fastlagt, nemlig at indhente tekstindlæsningsefterslæbet og at øge brugervenligheden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
— die erfassung der fehlenden texte wurde intensiviert, so daß der abdekkungsgrad der volltexte im durchschnitt von 74 % auf 84 % stieg (s. kapitel 1.1.2a und 3.2).
— opsamlingen af manglende tekstelementer er blevet intensiveret, hvilket har gjort det muligt at forøge fuldtekst-dækningsgraden fra 74 til 84% i gennemsnit (jf· kapitel 2.2 og 1.1.2a).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。