プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ich schlage vor, daß in jedem mitgliedstaat nach den fernsehnachrichten eine informationsserie eingefügt wird, die schritt für schritt darüber aufklärt, worum es geht.
jeg foreslår, at der efter tv-nyhederne i hvert medlemsland sendes informationsspots, som fase efter fase fortæller, hvad det drejer sig om.
das größte risiko hierbei besteht natürlich darin, daß man sich nach und nach daran gewöhnt zu glauben, die dänischen fernsehnachrichten z. b. seien vollständig und unparteiisch.
derfor vil jeg bede kommissionen gennemgå denne medielovgivning på grundlag af retningslinjerne i dens egen grønbog, og i givet fald bør man ikke vige tilbage for at gå til den europæiske domstol.
schließlich, herr präsident, begrüße ich besonders die empfehlung in dem bericht, daß bei der ausstrahlung von fernsehnachrichten und anderen sendungen von kulturellem und allgemeinem interesse die Übertragung in die zeichensprache berücksichtigt werden soll.
endelig tilslutter jeg mig i særdeleshed betænkningens henstilling vedrørende behovet for at indføre over sættelse til tegnsprog af fjernsynets nyhedsprogram. mer og andre programmer af kulturel art og af almen interesse.
das gemeinschaftliche europa erobert immer häufiger die titelseite der zeitungen und manchmal sogar den ersten platz in den rundfunk- und fernsehnachrichten; in den unternehmen und im alltag der bürger faßt es wieder fuß.
fællesskabet erobrer oftere og oftere avisernes forside, er stadig hyppigere hovedemnet i radio og tv. og fællesskabet vinder indpas i virksomhederne og i borgernes daglige tilværelse.
aber es gibt tragödien, die weiter bestehen, auch wenn niemand mehr von ihnen redet, wenn sie nicht mehr am beginn der fernsehnachrichten stehen, die sich zuspitzen und verselbständigen, auch wenn sie nicht in den schlagzeilen erscheinen.
men der er tragedier, som fortsætter, selv når ingen længere taler om dem. de bliver værre og værre og går i hårdknude, selv om de ikke længere er nyhedsstof.
jeden tag sehen wir in unserer guten stube dramatische bilder von unterernährten kindern, die hungers ster ben, und diese fernsehnachrichten flimmern über den bildschirm, während wir vor einem reich gedeckten, oft mit delikatessen beladenen, abendbrottisch sitzen.
hver dag kommer de dramatiske billeder af underernærede børn, der dør af sult ind i vore hjem, og tv's nyhedsudsendelser falder sammen med vores spisetid, hvor bordene bugner af mad og undertiden af udsøgte lækkerier.
c) dem referat x.b.2 „audiovisuelle produktion und studios der kommission" werden die aufgaben des derzeit dem direktorder direktion a unterstellten bereichs „audiovisuelle produktion, radio, fernsehnachrichten" übertragen.
c) kontor x.b.2 »kommissionens avproduktion og studier« overtager de opgaver, der i øjeblikket varetages af sektionen »avproduktion, radio, tvnyheder«, som er direkte underlagt direktøren for direktorat a.