プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mein haus war gemütlich, hübsch, ich hatte einen zementboden gemacht.
det var et hyggeligt og smukt hus, jeg havde givet det et gulv af cement.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
erleichtert entdeckten sie dort eine kleine gruppe von wanderern, die gemütlich vesperten.
deres biologitimer fandt sted i et af naturparkens fire «økologiske laboratorier», hvor der langt bedre kan undervises i den lokale flora og fauna end i et klasseværelse.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
freilich — man kann heute ins „heimkino" gehen und sich gemütlich zu hause im fami
man løfter hovedet og
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
das europäische haus, in dem es zurzeit vielleicht nicht so warm und gemütlich ist, muss unseren nachbarstaaten offen stehen, wenn sie die erforderlichen voraussetzungen erfüllen.
det europæiske hjem, som måske ikke for øjeblikket føles så varmt og hyggeligt, skal være åbent for vores naboer, når de opfylder de nødvendige krav.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
stellen sie sich einmal ein leben vor ohne die wonne, es sich mit einem guten gedichtbändchen gemütlich zu machen, ein vergnügen, das wohl die meisten meiner kollegen hier teilen dürften.
forestil dem et liv uden den glæde, man kan have af at sætte sig godt til rette med en lille fin digtsamling, en fornøjelse, som jeg er sikker på, at de fleste af mine kolleger her deler med mig.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
wir könnten es uns in unserem kleinen club gemütlich machen, doch der sinn des ganzen ginge verloren; die großen perspektiven wie frieden, freiheit und stabilität wären nicht gesichert.
så kan vi hygge os i vores lille klub, men meningen med det hele vil da tabes på gulvet, vi vil ikke kunne sikre de store perspektiver, fred, frihed og stabilitet.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
kürzlich sind fälle von eu-soldaten aus den esfor-truppen bekannt geworden, die gemütlich in einem café ein bierchen mit einem dieser kleinen kriegsverbrecher getrunken haben.
for nylig er der kommet en række tilfælde frem om eu-soldater fra esfor, der i en cafe hyggeligt tager en drink med én af de små krigsforbrydere.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
daran sollten wir auch festhalten, denn nur dann kann die bekämpfung der armut und der sozialen ausgrenzung wirklich auf europäischer ebene in angriff genommen werden, dann nämlich, wenn alle einbezogen sind und nicht nur hoch bezahlte beamte, die in brüssel gemütlich beisammensitzen.
jeg mener, at vi skal holde fast i det, for kun på den måde kan der virkelig gøres noget ved fattigdomsbekæmpelsen og bekæmpelsen af social udstødelse på europæisk plan, hvis det gøres af alle og ikke kun af højtbetalte embedsmænd, som sidder hyggeligt med hinanden i bruxelles.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
es wäre bestimmt gemütlicher.
det ville være mere behageligt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質: