人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dies ist ihm mitgeteilt worden.
myndighedernes kontrolfunktion bør styrkes.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
auch der minister hat darüber gesprochen, und ich kann ihm großenteils bei-
vi er dog kommet et lille skridt videre i
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
seit vielen jahren wird darüber gesprochen und diskutiert.
det er et emne, der har været oppe til diskussion i årevis.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
darüber wurde bereits gesprochen und abgestimmt. stimmt.
harmonisering af hvad?!
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
er hat für europa gesprochen und nicht für eine gruppe.
der også ses på konkurrencemodellen og netop forholdet med solidariteten.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
er hat vorhin gesprochen und die meinung der kommission dargestellt.
han talte tidligere og gjorde rede for kommissionens holdning.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
ich habe von der arbeitslosigkeit im allgemeinen gesprochen und von der jugendarbeitslosigkeit.
vi skal for enhver pris undgå at vække falske forhåbninger, som pr. definition vil give sig udslag i virkelige skuffelser. men vi anmoder det europæiske råd om at stadfæste de konkrete retningslinjer i overensstemmelse med de sammenfaldende analyser og de principper, det selv har fastholdt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
frau theato hat bereits gesprochen, und herr bourlanges wird es noch tun.
det, hr. samland har sagt, er naturligvis fuldkommen rigtigt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
wir haben heute viel über außenpolitik gesprochen und über ganz große zusammenhänge.
vi har i dag talt meget om udenrigspolitik og om de helt store sammenhænge.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
auf dieser grundlage hat die internationale ge meinschaft getroffenen gesprochen und gehandelt.
en tættere associering med ukraine kunne tage form som et frihandelsområde, som fastsat i partnerskabs- og samarbejdsaftalen, den dag, hvor ukraine er tilstrækkelig omstruktureret.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ich habe von deutschem recht gesprochen, und das war meine persönliche meinung dazu.
jeg talte om tysk ret, og det var min personlige mening derom.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
davon hat herr schwencke bereits gesprochen, und dabei ist auch noch nichts herausgekommen.
da undervisningsposten ikke er genoprettet på 1982-budgettet, vil denne udsættelse sikkert vare ved, og de kender måske det udtryk, at udsættelse har opgivelse til følge, og jeg er bange for, at det vil vise sig at være sandt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
wir haben immer ausschließlich vom einkommensausgleich gesprochen, und das ist nicht automatisch dasselbe.
vi har hele tiden kun talt om indkomstudligning, og det er ikke automatisk det samme.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
darüber hinaus wird ihm mitgeteilt, dass der scic beantragt, die tarife beträchtlich zu erhöhen.
det blev også orienteret om anmodningen fra scic om at forhøje taksterne væsentligt.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
ich habe von „aufrichtiger" zusammenarbeit gesprochen, und ich glaube, das ist sie gewesen.
jeg talte om »et oprigtigt samarbejde«, og det tror jeg også, det har været.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
abschließende bemerkung, frau präsidentin: sie haben von der gemeinschaftsmethodik gesprochen und von robert schuman.
en afsluttende bemærkning, fru formand. de talte om fællesskabsmetoden og om robert schuman.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
am 23. november 1990 wurde ihm mitgeteilt, er werde für eine stelle auf zeit in einer reserveliste geführt.
den 23. november 1990 fik klageren at vide, at han var opført på en reserveliste med henblik på midlertidig ansættelse.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
vor monaten haben wir über birma gesprochen, letzten monat haben wir über birma gesprochen und jetzt schon wieder.
for flere måneder siden talte vi om burma, i sidste måned talte vi om burma og så allerede nu igen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
er hat ihm mitgeteilt, daß er die von den örtlichen behörden angewandten methoden mißbilligt, und sicherheitsmaßnahmen für die flüchtlinge angekündigt.
han udtrykte sin misbilligelse af de af de lokale myndigheder benyttede metoder og meddelte, at der ville blive truffet foranstaltninger for at holde øje med flygtningenes sikkerhed.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(3) der inhaber der genehmigung für das inverkehrbringen eines tierarzneimittels führt detaillierte unterlagen über alle vermuteten nebenwirkungen, die innerhalb oder außerhalb der gemeinschaft auftreten und ihm mitgeteilt werden.
3. indehaveren af tilladelsen til markedsføring af et veterinærlægemiddel skal desuden føre detaljerede fortegnelser over alle formodede bivirkninger, som har vist sig i eller uden for fællesskabet, og som indberettes til ham/hende.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: