プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dieses bemühen wäre müßig, würde nicht durch den kultur austausch jene ideelle ergänzung geschaffen und
det gælder om, at alle kan lære at lære, opnå både viden og evne til at udnytte denne viden og derved blive i stand til at løse deres problemer — private eller faglige — og tilpasse sig en verden, som er i
gerade die völker der sowjetunion haben einen anspruch auf unsere ideelle, aber auch auf unsere materielle unterstützung.
jeg gad vide, om næstformanden kan fortælle parlamentet, hvis denne forordning holdes tilbage, hvilken procentdel af fødevarehjælpen og den økonomiske hjælp til russerne vil dette ramme?
da der verein im gegensatz zur rechtsform der aktiengesellschaft lediglich ideelle und gemeinnützige ziele verfolgt, könnte das vereinsstatut im interesse einer größeren flexibilität wesentlich vereinfacht werden.
da foreninger i modsætning til aktieselskaber udelukkende forfølger ideologiske og almennyttige målsætninger, kunne statutten for europæiske foreninger forenkles betydeligt og dermed sikre en større fleksibilitet.
ist der ratsvorsitz der ansicht, dass diese möglichkeit zur auflösung von organisationen auch ideelle anliegen vertretende organisationen wie kirchen, klöster und parteien umfassen soll?
mener rådet, at denne mulighed for at opløse organisationer også skal omfatte almennyttige organer som kirker, klostre og partier?
dafür ist jedoch materielle und ideelle bereit schaft erforderlich, d.h. konkret, es kostet geld, sehr viel geld, und das müssen wir auch wollen.
det er nu på tide, at der sættes mål og vægt på, og at vi som parlament får mulighed for at vurdere de fremskridt, der gøres.
abschließend möchte ich feststellen, dass jeder neue markt politische, finanzielle und- ganz wichtig- auch ideelle unterstützung benötigt, um sich dauerhaft etablieren zu können.
afslutningsvis vil jeg gerne slå fast, at ethvert nyt marked har brug for politisk, økonomisk og- meget vigtigt- også moralsk støtte for at kunne etablere sig permanent.
immaterielle schäden (nichtvermögensschäden, ideelle und psychische schäden usw.) werden von der richtlinie derzeit nicht erfasst, selbst wenn sie in den meisten nationalen regelungen berücksichtigt werden.
direktivet finder ikke for øjeblikket anvendelse på immateriel skade (ikke-økonomisk skade, ideel skade, psykisk skade osv.), selv om der er taget højde herfor i de fleste medlemsstaters lovgivning.