プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ein schneller und anpassungsfähiger bildbetrachter
en hurtig og fleksibel billedfremviser
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
handbuchs visierfahiger visierfa¨higer dokumente
1998 om om indførelse indførelse af af en en handbog ha˚ndbog over over dokumenter, dokumenter, der der kan kan forsynes forsynes med med visum visum
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
entschließung des europa¨ischen parlaments zu den umweltauswirkungen hochleistungsfa¨higer aktiver unterwassersonarsy- steme.
formål: at udstyre cepol med en juridisk og organisatorisk ramme, der sikrer en effektiv drift, og fastsætte dets finansiering fra fællesskabsbudgettet (3 mio. eur for 2005 og 4,5 mio. eur for 2006) kommissionen foreslår en udvidelse af cepols mandat, så det ikke begrænses til højerestående politiofficerer, men omfatter hele personalet ved samtlige retshåndhævende myndigheder, herunder toldvæsenet.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
higer und erwerbsloser menschen auf das existenzminimum anzuheben (dessen berechnung allerdings durch keine unabhängige einrichtung er folgt).
forsikringsordninger for lønmodtagere e supplerende sociale ordninger finansieres fuldstændig
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
higer werden können, unter anderem durch direktinvestitionen, ohne daß die betreffenden unternehmen unbedingt eigene fte-abteilungen haben und sich um patente bemühen müssen.
desuden er det vigtigt at holde sig for øje, at firmaer kan være innovative og blive mere konkurrencedygtige via teknologioverførsel, evt. via direkte investeringer, uden at de nødvendigvis skal stå for deres egen ftu og patentansøgninger.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
gema¨ß der entscheidung muss microsoft die betreffenden technischen informationen offen legen und ihre verwendung fu¨r die entwicklung miteinander funktionsfa¨higer produkte gestatten.
kommissionens beslutning pålægger microsoft at videregive de pågældende tekniske oplysninger samt at tillade, at de benyttes til udvikling af interoperative produkter.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
( 2) kreditforderungen aufgrund von konsortialkrediten mit zweckgesellschaften als schuldnern sind nur dann notenbankfä hige sicherheiten für kreditgeschäfte des eurosystems, wenn die zweckgesellschaft und der garant im euro-währungsgebiet an sässig sind.
2. gældsfordringer i henhold til syndikerede lån med et særligt selskab til securitisation som debitor udgør godkendt sikkerhed for eurosystemets kreditoperationer, såfremt det særlige selskab og garanten er etableret i euroområdet.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。