プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
betrifft: modernisierung der nato-kurzstreckenraketen
om : forbundsrepublikken tysklands militære øvelser i overlydsflyvning over portugisisk territorium
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
das gilt auch für den abbau der mittel- und kurzstreckenraketen.
det gælder også fjernelsen af mellemog kortdistanceraketterne.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die strategen entdecken urplötzlich die gefahr, die durch die kurzstreckenraketen droht.
strategerne opdager pludselig den truende fare fra kortdistanceraketterne.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
aber es muß ein mechanismus gefunden werden, der den ab bau der kurzstreckenraketen einbezieht.
men der skal findes en metode, som også omfatter fjernelsen af kortdistanceraketterne.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
streitkräfte auf einem niedrigeren gesamtstand und parallel dazu verifizierbare verringerungen der landgestützten atomaren kurzstreckenraketen,
i en beslutning om de økonomiske og handelsmæssige forbindelser mellem ef's og efta's medlemsstater, der vedtoges den 26. maj 1989 (4), bemærkede
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die kurzstreckenraketen der sowjetunion können nicht nur nukleare, sondern auch chemische und konventionelle waffen transportieren.
vi har spildt en mulighed for at realisere et lille stykke harmonisering i den europæiske transportpolitik.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
wichtig ist, daß wir europäer den aspekt der uns in europa bedrohenden mittel- und kurzstreckenraketen stärker aufgreifen.
det mener jeg ikke. tjernobyl har atter vist os, at problemet er et andet: det er kontrol, det er demokrati, der her er tale om.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
in dem bericht wird die frage der modernisierung der kurzstreckenraketen nicht behandelt, deren beseitigung mit der verringerung der konventionellen rüstung verknüpft werden muß.
ef er en del af et større internationalt samfund med et retsgrundlag, der er vigtigt også for sikkerhedspolitikken.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der westen hat diesem system nichts vergleichbares entgegenzusetzen, und deswegen ist es so wichtig, daß wir auch abrüstung bei den kurzstreckenraketen erreichen.
det oprørende er, at cdu og csu har erklæret sig rede til at lade den europæiske politik degenerere til indenrigspolitik. det er oprørende!
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die probleme hinsichtlich der kurzstreckenraketen in der deutschen demokratischen republik und in der tschechoslowakei müssen zum gleichen zeit punkt gelöst werden, und zwar indem man sie abzieht.
vi bør, hr. formand, insistere på, at sådanne forhandlinger ikke kommer til at afhænge af inf-forhandlinger-ne, men at de finder sted samtidig og straks.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
auch wir, herr poettering, wollen natürlich, daß die kurzstreckenraketen aus all unse ren ländern verschwinden, aber lassen sie uns nicht zu viel auf die ersten verhandlungen draufsatteln.
også vi, hr. poettering, ønsker naturlig vis, at kortdistanceraketterne forsvinder fra alle vore lande, men lad være med at føje for meget til de første forhandlinger.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
b2-188/89 von herrn cervetti u. a. im na men der fraktion der kommunisten und nahestehenden zu den verhandlungen über die atomaren kurzstreckenraketen in europa.
b2-188/89 af cervetti m. fl. for gruppen af kommunister og beslægtede om forhandlingerne om kortdistance-atomvåben i europa.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
in der tat ersetzten die taktischen luft-boden-raketen die atomaren kurzstreckenraketen und an die 4 000 atomare artilleriegeschosse, d. h. sie ersetzen also die atomaren kurzstreckenwaffen.
det er nødvendigt, at kommissionen hurtigst muligt forelægger parlamentet et nyt direktiv med endelige og fuldstændige bestemmelser vedrørende opholdsretten for arbejdstagere fra tredjelande.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
in der sache thomson/shorts befand die kommission, daß ultrakurzstreckenraketen, kurzstreckenraketen und mittelstreckenraketen unter anderem deshalb gesonderte produktmärkte bilden, weil die preise für jede der drei kategorien erheblich höher sind als für die jeweils darunter liegende kategorie.
1 thomson/shorts blev missiler med henholdsvis kort, mellemlang og lang rækkevidde antaget at udgøre tre forskellige produktmarkeder, bl.a. fordi priserne på raketter med længere rækkevidde var langt højere end for raketter med kort rækkevidde.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: