プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
d ic angaben sind um die zahl der
tallene er korrigeret for antallet af arbejdsdage. de omfatter byggevirksomhet ; tallene for frankrig dækker ikke føde og drikkevarer. )
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die nettomonatsdurchschnittskosten sind um 20 % gekürzt.
den gennemsnitlige nettoudgift pr. måned er blevet nedsat med 20 %.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
anbieter mobiler systeme, die vom fahrer während der fahrt nutzbar sind,
leverandører af eftermonterede systemer og eftersalgsservice
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
die arbeiten sind um vier schwerpunkte gruppiert:
bestræbelserne koncentreres om følgende fire hovedemner:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
beschlusses beschlusses genarurt genarurt sind, sind, um um
anmodningen skal fremsettes aftenen fsr afstemningen, medmindre formanden fastsrtteren anden frist.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
diese maßnahmen sind um so wichtiger, als die vorhergesagten
hele europa påvirkes af disse forhold skader, kræver årtier.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die angaben sind um die zahl der werktage bereinigt.
tallene :r korrigeret for antallet af arbejdsdage.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die landwirtschaft ist der hauptwirtschaftszweig, obwohl nur 7 prozent des bodens als ackerland nutzbar sind.
landbruget er den største økonomiske aktivitet på trods af, at kun 7 procent af jorden er opdyrkelig.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
fleh ordentlich vorbereitet sind, um technische probleme zu vermeiden.
formanden problem med oversættelse af teksterne.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
- ausreichend umfangreich sind, um sich auf den verbrauch auszuwirken;
— er af et tilstrækkeligt omfang til at have en indvirkning på forbruget,
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
und diese menschen sind, um zu überleben, auf die fischerei angewiesen.
og disse mennesker er afhængige af fiskeri for slet og ret at kunne overleve.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
die vorstehenden untersuchungsergebnisse führen zu der schlussfolgerung, dass sonderbestimmungen erforderlich sind, um
på baggrund af ovenstående resultater er konklusionen, at det er nødvendigt at indføre særlige bestemmelser til med henblik på følgende:
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
die anwendbaren tarife sind um 40 % gegenüber dem normaltarif ermäßigt.
der skal ydes disse grupper 40 % rabat i forhold til normalprisen.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
die finnischen zölle auf halbleiter zum beispiel sind um 14% gestiegen.
den finske importtold på halvledere er f.eks. steget med 14%.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die kroatischen exporte in die europäische union sind um rund 15% gestiegen.
kroatiens udførsel til eu er vokset med ca. 15 %.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
62% des rumänischen staatsgebiets sind landwirtschaftsflächen, dies entspricht 15 mio. hektar, von denen 80% nutzbar sind.
62% af rumæniens areal er landbrugsland, svarende til 15 mio. hektarer, hvoraf 80% er dyrkbar.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
antwort: unsere modernen abbaubetriebe sind um einen zentralen förderschacht herum gruppiert.
svar : vore moderne virksomheder er koncentrerede om en centralt beliggende transportskakt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ich hoffe, daß die entscheidungsprozesse und die durchführung dieser programme mit großer flexibilität vonstatten gehen, so daß die programme auch für unsere kleinen und mittleren unternehmen voll nutzbar sind.
jeg håber, at der vil være betydelig fleksibilitet i beslutningsprocesserne og i forvaltningen af disse programmer, så vores små og mellemstore virksomheder kan få fuld tilgang til dem.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
der überwiegenden mehrzahl der neuen mobilfunkkunden stehen digitale dienste, insbesondere gsm, zur verfügung, die in ganz europa mit dem gleichen gerät nutzbar sind und außerdem eine wesentlich effizientere ausnutzung des frequenzspektrums ermöglichen.
langt størstedelen af de nye mobiltelefonkunder råder over digitale tjenester, specielt gsm, hvilket giver dem mulighed for roaming overalt i europa med ét og samme håndsæt og desuden repræsenterer en meget mere effektiv brug af frekvensspektret.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
solche forschung sollte fähigkeitsgetrieben sein, auf die entwicklung von interoperablen systemen, produkten und dienstleistungen abzielen, die für den schutz der bürger, des territoriums und der kritischen infrastrukturen europas sowie für maßnahmen der friedenserhaltung nutzbar sind.
en sådan forskning, som skal bygge på kapacitetsudnyttelse, skal sigte på at udvikle samvirkende systemer, produkter og tjenesteydelser, der kan benyttes ikke blot til beskyttelse af europas borgere, dets territorium og dets kritiske infrastruktur, men også til fredsbevarende aktioner.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。