プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
lediglich bei großbritannien gebe es sondervereinbarungen.
valéry giscard d'estaing. vil aflægge rapport om arbejdet på topmodet i sevilla.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die teilnahme der schweizerischen eidgenossenschaft unterliegt sondervereinbarungen mit diesem land.
det schweiziske forbunds deltagelse er underlagt særlige aftaler.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
nur sondervereinbarungen sehen etwa 25% des grundentgelts für arbeiter auf krankheitsurlaub vor.
kun undtagelsesvise overenskomster yder noget i retning af 25% af grundløn til arbejdere på sygeferie.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
b) empfehlungen auszusprechen, insbesondere in bezug auf die hauptbestandteile der sondervereinbarungen;
b) at give anbefalinger, navnlig vedrørende de vigtigste elementer i særaftalerne
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
daraufhin beantragten mehrere wettbewerber die von den drei fluggesellschaften bereitgestellten zeitnischen und anderen sondervereinbarungen.
senere ansøgte en række konkurrenter om slots eller andre særordninger, som blev tilbudt af joint venture-parterne.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
dies und noch einiges mehr erfolgt auf der grundlage veralterter ausnahmeregelungen, politischen kuhhandels und sondervereinbarungen.
i princippet modsætter jeg mig end ikke for slaget om stabilisatorer.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
• sondervereinbarungen über die durch führung von nationalen ernährungssicherungsprogrammen in den entwicklungsländern; ländern;
endelig skal den budgetmæssige kompensation, der er fastsat for det forenede kongerige, som ikke deltager i det europæiske monetære system, være undtagelsesvis og midlertidig.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(1) aufgrund von sondervereinbarungen mit dem rat können die haupteinfuhrmitglieder beiträge zum werbefonds leisten.
1 . efter saerlig aftale med raadet kan de overvejende importerende medlemmer yde bidrag til reklamefonden.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
die konvention plus kann als wichtiges instrument herangezogen werden, um im rahmen multilateraler sondervereinbarungen umfassende konzepte zu entwickeln.
konvention plus kan tjene som en vigtig igangsætningsmekanisme ved udviklingen af brede strategier i form af multilaterale særordninger.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die meisten gewerblichen schutzrechte, auf die sich die sondervereinbarungen beziehen, werden auf einer nicht ausschließlichen grundlage gewährt.
i betragtning af de særlige omstændigheder, der gjorde sig gældende i dette tilfælde, og navnlig de økonomiske forhold, mente kommissionen dog, at de tre begrænsninger opfyldte betingelserne for fritagelse i henhold til artikel 85, stk. 3.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
außerdem wurden nullzollsätze oder niedrigere zollsätze für zahlreiche landwirtschaftliche erzeugnisse eingeräumt und die ausfuhren handwerklicher erzeugnisse aus rund 20 staaten durch sondervereinbarungen erleichtert.
ef's udviklingsstøtte er værdsat af modtagerne, fordi den ikke er ledsaget af politiske forpligtelser.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
in hinreichend begründeten fällen und mit vorheriger genehmigung des nationalkongresses kann die exekutive sondervereinbarungen mit ausländischen bergbauunternehmen treffen, die sich teilweise oder ganz in staatlichem eigentum befinden.
de udøvende myndigheder kan i behørigt begrundede tilfælde og med tilladelse fra nationalkongressen indgå særlige aftaler med udenlandske mineselskaber, der er helt eller delvis statsejede.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
- bei der einfuhr wird eine veränderliche abschöpfung erhoben. davon sind erzeugnisse ausgenommen, für welche die gemeinschaft abkommen geschlossen oder sondervereinbarungen getroffen hat.
- ved import anvendes der en variabel afgift undtagen for de produkter, for hvilke fællesskabet har indgået særlige aftaler eller arrangementer.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
während dieser phase kann es erforderlich sein, gegenseitige sondervereinbarungen zwischen infrastrukturbetreibern und eisenbahnverkehrsunternehmen über die verwendung der klasse-a-systeme zu schließen.
i denne fase vil det måske være nødvendigt at indgå særlige gensidige aftaler mellem infrastrukturforvaltere og jernbanevirksomheder om anvendelse af klasse a-systemer.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
wie schon frau haug richtig sagte, sollte klar sein, daß bis zu dem zeitpunkt, da die erste neue gruppe von ländern dazukommt, es ein ende mit solchen sondervereinbarungen haben sollte.
ja, som fru haug så rigtig sagde, bør det også være klart, at der, når den første bølge af lande kommer med, ikke længere bør findes sådanne særordninger.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
nach einer ersten aussprache am 18. februar hat der rat am 11. märz die leitlinien für die verhandlungen im gatt in genf über die erneuerung des mfa und der auf seiner grundlage geschlossenen bilateralen abkommen sowie für die verhandlungen über die sondervereinbarungen mit einigen mittelmeerländern angenommen.
efter en første drøftelse den 18. februar vedtog rådet på mødet den 11. marts retningslinjerne for
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
3. alle von den tansanischen behörden eingeleiteten bestandserhaltungsmaßnahmen stützen sich auf objektive und wissenschaftliche kriterien und gelten unbeschadet etwaiger sondervereinbarungen zwischen entwicklungsländern desselben geografischen raums, einschließlich gegenseitiger fischereiabkommen, gleichermaßen für gemeinschaftsschiffe und für schiffe sonstiger drittstaaten.
3. enhver bevarelsesforanstaltning, der træffes af tanzanias myndigheder, skal være baseret på objektive og videnskabelige kriterier og finder samme anvendelse på ef-fartøjer og fartøjer fra andre tredjelande, jf. dog særaftaler indgået mellem udviklingslande inden for samme geografiske område, herunder gensidige fiskeriaftaler.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
in den sondervereinbarungen des edinburger gipfeltreffens der staats- bzw. regierungschefs wurde festgelegt, daß dänemark sich nicht an der ausarbeitung und durchführung von beschlüssen und maßnahmen der union, die verteidigungspolitische bezüge haben, beteiligen wird.
i særaftalerne fra stats- og regeringschefernes topmøde i edinburgh blev det fastlagt, at danmark ikke deltager i udarbejdelsen og gennemførelsen af de af unionens afgørelser og foranstaltninger, der vedrører forsvarspolitikken. det vil imidlertid heller ikke hindre med lemsstaterne i at udvikle et snævrere samarbejde på dette område.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: