プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
verschiedene kräfte toben sich dort aus und treiben ihre politischen machtspiele.
forskellige kræfter raser ud i dette område og driver deres politiske magtspil.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
warum toben die heiden, und die völker reden so vergeblich?
hvorfor fnyser hedninger, hvi pønser folkefærd på hvad fåfængt er?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
entsprechend den vorzeichen beginnt das meer zu toben und das boot im rhythmus des seegangs anzuheben.
peter overvåger kogningen. med et enkelt blik kan han bedømme, hvordan det går.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der du stillest das brausen des meers, das brausen seiner wellen und das toben der völker,
du, som grundfæster bjerge med vælde, omgjorde med kraft,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da er böse engel unter sie sandte in seinem grimmigen zorn und ließ sie toben und wüten und leid tun;
han sendte sin vredesglød mod dem, harme, vrede og trængsel, en sendefærd af ulykkesengle;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
vergiß nicht des geschreis deiner feinde; das toben deiner widersacher wird je länger, je größer.
lad ej dine avindsmænds røst uænset! ustandseligt lyder dine fjenders larm!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
der verstörer hütten haben die fülle, und ruhe haben, die wider gott toben, die ihren gott in der faust führen.
i fred er voldsmænds telte, og trygge er de, der vækker guds vrede, den, der fører gud i sin hånd.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
die militäroperationen dauern auch zum gegenwärtigen zeitpunkt an, und in bouaké toben kämpfe, die für die dort eingeschlossene zivilbevölkerung das schlimmste befürchten lassen.
de militære operationer fortsætter og finder også sted, mens jeg taler lige nu, og kampene skaber røre i bouaké, så man må frygte det værste for civilbefolkningen, der kommer i klemme mellem de to stridende parter.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
denn der herr verstört babel und verderbt sie mit großem getümmel; ihre wellen brausen wie die großen wasser, es erschallt ihr lautes toben.
thi herren hærger babel og gør ende på den vældige larm der; deres bølger bruser som mange vande, deres brag lyder højt.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mit der massenzuwanderung von moslems haben unsere regierungen den import der politisch-religiösen bürgerkriege nach europa zugelassen, die in nordafrika und im nahen osten toben.
med den muslimske masseindvandring har de europæiske regeringer faktisk importeret den politisk-religiøse borgerkrig, der raser i nordafrika og mellemøsten, til europa.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 2
品質:
extremismus, fremdenhaß und rassismus toben sich oft aus, ohne daß die regierungen, sei es aus schwäche, sei es aus mangelndem willen, dagegen angehen.
ekstremisme, fremmedhad og racisme raser ofte, uden at regeringerne, det være sig af svaghed, det være sig af manglende vilje, gør noget mod det.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
kein drama solchen ausmaßes entzieht sich jedoch dem unverständnis, den manipulationen, dem wüten und toben von männern und frauen, die in einem konflikt kämpfen, der in erster linie von der machtfrage bestimmt wird.
men intet drama af et sådant omfang undslipper uforståeligheden, manipulationerne, rædslen og indsigelserne fra de mænd og kvinder, som er involveret i en konflikt, der i så udtalt grad er et spørgsmål om magt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
whrend diese konflikte toben, whrend familien auseinandergerissen und huser in trmmer zerlegt werden, kann ich, fast 60 jahre nach der grndung der europischen union, nicht vor ihnen stehen und den frieden preisen.
mens disse konflikter raser, mens familier splittes, og hjem reduceres til murbrokker, kan jeg ikke komme her, nsten 60 r efter grundlggelsen af den europiske union, og prdike om fred.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
aber davon einmal abgesehen, wird der streit, dessen können wir sicher sein, zwischen dem europäischen parlament und den mit gliedstaaten oder wenigstens einigen mitgliedstaaten um das vokabular toben, das sinnbefrachtet ist, um unabhängigkeit und autonomie.
den økonomiske og sociale samhørighed bør være et grund læggende element i den Økonomiske og monetære union, som det også fremhæves i herman-betænkningen. der er, hvis vi skal tale rent ud, dem, som vil, men ikke kan, og dem, som kan, men ikke vil.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
aufstellung des entwurfs durch den rat am 7. oktober. tober.
i sit forslag til forordning behandler kommissionen de virkninger, som tiltrædelsen af de ti nye lande i 2004 vil få for garantifonden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: