プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
desgleichen, wenn er die lampen anzündet gegen abend, soll er solch räuchwerk auch räuchern. das soll das tägliche räuchopfer sein vor dem herrn bei euren nachkommen.
akşamüstü kandilleri yakarken yine buhur yakacak. böylece huzurumda kuşaklar boyunca sürekli buhur yanacak.
auch wenn wir der himmelskönigin räuchern und opfern, das tun wir ja nicht ohne unserer männer willen, daß wir ihr kuchen backen und trankopfer opfern, auf daß sie sich um uns bekümmere.
kadınlar, ‹‹evet, gök kraliçesine buhur yakıp dökmelik sunular dökeceğiz! ona benzer pideler pişirip kendisine dökmelik sunular döktüğümüzü kocalarımız bilmiyor muydu sanki?›› diye eklediler.
ist er nicht der hiskia, der seine höhen und altäre weggetan hat und gesagt zu juda und jerusalem: vor einem altar sollt ihr anbeten und darauf räuchern?
tanrının tapınma yerlerini, sunaklarını ortadan kaldıran, yahuda ve yeruşalim halkına, ‹tek bir sunağın önünde tapınacak, onun üzerinde buhur yakacaksınız› diyen hizkiya değil mi bu?
denn so manche stadt, so manche götter hast du, juda; und so manche gassen zu jerusalem sind, so manchen schandaltar habt ihr aufgerichtet, dem baal zu räuchern.
kentlerinin sayısı kadar ilahın var, ey yahuda! o utanılası ilaha, baala buhur yakmak için yeruşalim sokaklarının sayısı kadar sunak kurdunuz.
und da er mächtig geworden war, überhob sich sein herz zu seinem verderben; denn er vergriff sich an dem herrn, seinem gott, und ging in den tempel des herrn, zu räuchern auf dem räucheraltar.
ne var ki, güçlenince kendisini yıkıma sürükleyecek bir gurura kapıldı. tanrısı rabbe ihanet etti. buhur sunağı üzerinde buhur yakmak için rabbin tapınağına girdi.
s42: beim räuchern/versprühen geeignetes atemschutzgerät anlegen (geeignete bezeichnung(en) vom hersteller anzugeben)please take the official translations! you find them here: http://europa.eu.int/eur-lex/lex/lexuriserv/lexuriserv.do?uri=celex:32001l0059:en:html
s42: tütsü/ püskürtme işlemleri sırasında uygun solunum teçhizatı kullanın (uygun ifadeler üretici tarafından belirlenecektir) please take the official translations! you find them here: http: // europa. eu. int/ eur- lex/ lex/ lexuriserv/ lexuriserv. do? uri=celex: 32001l0059: en: html