プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
und daß die zehen an seinen füßen eines teils eisen und eines teils ton sind: wird's zum teil ein starkes und zum teil ein schwaches reich sein.
ayak parmaklarının bir kesimi demirden, bir kesimi kilden olduğu gibi, krallığın da bir bölümü güçlü, bir bölümü zayıf olacak.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
daß du aber gesehen hast die füße und zehen eines teils ton und eines teils eisen: das wird ein zerteiltes königreich sein; doch wird von des eisens art darin bleiben, wie du es denn gesehen hast eisen mit ton vermengt.
ayaklarla parmakların bir kesiminin çömlekçi kilinden, bir kesiminin demirden olduğunu gördün; yani bölünmüş bir krallık olacak bu. Öyleyken onda demirin gücü de bulunacak, çünkü demiri kille karışık gördün.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
abermals ward ein streit zu gath. da war ein großer mann, der hatte je sechs finger und sechs zehen, die machen zusammen vierundzwanzig; und er war auch von den riesen geboren
gatta bir kez daha savaş çıktı. orada dev gibi bir adam vardı. elleri, ayakları altışar parmaklıydı. toplam yirmi dört parmağı vardı. o da rafa soyundandı.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: