検索ワード: bedarf keiner unterschrift (ドイツ語 - ハンガリー語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Hungarian

情報

German

bedarf keiner unterschrift

Hungarian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ハンガリー語

情報

ドイツ語

bedarf keiner begründung.

ハンガリー語

a módosítás magától értetődőnek tűnik.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die europäische union bedarf keiner einführung.

ハンガリー語

az európai uniót nem kell bemutatni.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

dieses arzneimittel bedarf keiner bestimmter aufbewahrungsbedingungen.

ハンガリー語

ez a gyógyszer nem igényel különleges tárolást.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dieses tierarzneimittel bedarf keiner besonderen anforderungen an die lagerung.

ハンガリー語

ez az állatgyógyászati készítmény különleges tárolást nem igényel.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ein chloridmangel ist gewöhnlich schwach ausgeprägt und bedarf keiner behandlung.

ハンガリー語

a klorid-hiány rendszerint enyhe, és általában nem igényel kezelést.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

die auf dem fahrersitz gemessene schwingungs­beschleunigung (aws) bedarf keiner korrektur.

ハンガリー語

a járművezető ülésén mért lengési gyorsulást (aws) nem kell korrigálni.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die verwaltung des rahmenprogramms bedarf keiner schrittweisen anpassungen, sondern einer generalüberprüfung.

ハンガリー語

a keretprogramok igazgatása folyamatos kiigazítások helyett radikális átalakításra szorul.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die mitgliedstaaten fordern keine unterschrift der rechnungen.

ハンガリー語

a tagállamok nem tehetik kötelezővé a számlák aláírását.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das baugewerbe bedarf keiner direkten finanziellen unterstützung in form von beihilfen, sondern entsprechender politischer maßnahmen und rechtlicher rahmenbedingungen.

ハンガリー語

az építőiparnak nem annyira közvetlen pénzügyi támogatásokra, mint inkább megfelelő politikai és szabályozási keretre van szüksége.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die verwendung der nutzerkostenmethode zur berechnung der wohnungsdienstleistungen von eigentümerwohnungen bedarf keiner begründung, sofern die folgenden beiden voraussetzungen erfüllt sind:

ハンガリー語

nem szükséges a fenntartási költség alapú módszer indoklása a saját lakásszolgáltatások kibocsátásának összeállítása során, amennyiben az alábbi két feltétel mindegyike teljesül:

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

und die stadt bedarf keiner sonne noch des mondes, daß sie scheinen; denn die herrlichkeit gottes erleuchtet sie, und ihre leuchte ist das lamm.

ハンガリー語

És a városnak nincs szüksége a napra, sem a holdra, hogy világítsanak benne; mert az isten dicsõsége megvilágosította azt, és annak szövétneke a bárány.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es bedarf keiner ausnahme für diese for- schungs- und entwicklungstätigkeiten, da stoffe in diesen mengen ohnehin nicht registriert werden müssen.

ハンガリー語

nincs szükség a kutatás és fejlesztés mentesítésére, mivel az ilyen kismennyiségű anyagokat egyébként sem kell regisztrálni.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

die vereinfachung bedarf keiner neuen ideen; notwendig ist vielmehr die effektive umsetzung der vorstellungen, die bereits von den europäischen institutionen und dem europäischen rat in lissabon entwickelt wurden.

ハンガリー語

új ötletekre nincs szüksége az egyszerűsítési folyamatnak; arra van szüksége, hogy hatékonyan valósítsák meg azokat az elképzeléseket, amelyeket már ismertettek az uniós intézmények, illetve az európai tanács lisszaboni ülése;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die nicht begründete behauptung, der mangel an ausgebildeten arbeitskräften sei die ursache für die probleme des wirtschaftszweigs der union, wurde unter randnummer (244) behandelt und bedarf keiner weiteren erklärung.

ハンガリー語

ami azt a megalapozatlan állítást illeti, miszerint az uniós ipar által tapasztalt problémák a szakképzett munkaerő hiányában gyökereznek, erre az érvre a (244) preambulumbekezdés már kitért, tehát további fejtegetésre nincs szükség.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

„1. die im anhang zu diesem gesetz aufgeführte satzung der rtp sa wird aufgrund ihrer veröffentlichung im diário da república genehmigt und bedarf keiner notariellen beurkundung, da die eintragung dieser satzung von amts wegen ohne erhebung von abgaben und gebühren vorzunehmen ist.

ハンガリー語

„(1) e törvény jóváhagyja az rtp, sa nevű társaságnak a jelen törvény mellékletét képező alapszabályát, amelyet nem szükséges közjegyzői okiratba foglalni, az alapszabályhoz kapcsolódó cégbejegyzési eljárást pedig hivatalból, illeték- és díjfizetési kötelezettség nélkül kell lefolytatni, a diário da república alapján, amelyben az alapszabályt közzétették.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

es bedarf keines identitätskennzeichens auf verpackungen von eiern, wenn der code einer packstelle gemäß anhang xiv teil a der verordnung (eg) nr.

ハンガリー語

munapakil ei ole eraldusmärgist vaja, kui munad märgistatakse pakkimiskeskuse koodiga vastavalt nõukogu määruse (eÜ) nr 1234/2007 xiv lisa a osale.

最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die berechnung des produktionswerts von eigentümerwohnungen mit hilfe der nutzerkostenmethode bedarf keiner zusätzlichen begründung, sofern zwei voraussetzungen gleichzeitig erfüllt sind: weniger als 10 % des wohnungsbestands entfallen auf privat vermietete wohnungen, und die differenz zwischen privaten und sonstigen mieten übersteigt den faktor drei.

ハンガリー語

a fenntartási költség alapú módszer esetében nincs szükség indoklásra a saját lakásszolgáltatás kibocsátásának összeállításánál, amennyiben a következő két körülmény együttesen lép fel: a magántulajdonban lévő bérlakások aránya az összes bérlakásállomány kevesebb mint 10 %-a, és a magán-, illetve a magán- és más bérlakásokért fizetendő bérleti díjak közötti egyenlőtlenség több mint háromszoros.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(16) diese richtlinie leistet einen beitrag zur verwendung und rechtlichen anerkennung elektronischer signaturen in der gemeinschaft. es bedarf keiner gesetzlichen rahmenbedingungen für elektronische signaturen, die ausschließlich in systemen verwendet werden, die auf freiwilligen privatrechtlichen vereinbarungen zwischen einer bestimmten anzahl von teilnehmern beruhen. die freiheit der parteien, die bedingungen zu vereinbaren, unter denen sie elektronisch signierte daten akzeptieren, sollte respektiert werden, soweit dies im rahmen des innerstaatlichen rechts möglich ist. elektronischen signaturen, die in solchen systemen verwendet werden, sollte die rechtliche wirksamkeit und die zulässigkeit als beweismittel in gerichtsverfahren nicht abgesprochen werden.

ハンガリー語

(16) ez az irányelv hozzájárul az elektronikus aláírások alkalmazásához és jogi elismeréséhez a közösségben; nincs szükség szabályozási keretre a kizárólag olyan rendszerekben használt elektronikus aláírások tekintetében, amelyek meghatározott számú résztvevő között a magánjog alapján kötött önkéntes megállapodásokon alapulnak; a nemzeti jog által megengedett mértékben tiszteletben kell tartani a feleknek azt a jogát, hogy maguk között megállapodjanak az elektronikus aláírással ellátott adatok elfogadásának feltételeiben; az ilyen rendszerekben alkalmazott elektronikus aláírások joghatását és a bírósági eljárásokban bizonyítékként való elfogadhatóságát el kell ismerni;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,740,596,799 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK