プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
– das kann niemand behaupten.
senki sem állíthatja.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
eine strategie zum behaupten der führung
stratégia a meghatározó szerep kivívására
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
diese position gilt es zu behaupten.
e pozíciót meg kell őrizni.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
sich auf zunehmend wetttbewerbsintensiven, offenen märkten behaupten
szembenézni a növekvő versennyel és a piacnyitással
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
»böse zungen wollen das behaupten, mein herzchen.
a rossz nyelvek így mondják, szívem.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
sie müssen sich in einer globalen gemeinschaft behaupten.
reálisan tekintve, meg kell alapoznia a helyét egy globális közösségben.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
sie behaupten entsetzt zu sein über das, was ich gesagt.
Úgy tesz, mintha megbotránkozott volna azon, amit mondtam.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
dabei finden sie neue wege, um sich erfolgreich zu behaupten.
a régiók és a városok mindig találnak valami új módot arra, hogy „felkerüljenek a térképre”.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
»wie kannst du es wagen, jane eyre, das zu behaupten?«
hogy mersz ilyet mondani, jane eyre?
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
europa kann mehr: mit strategischen fue-aufträgen die führung behaupten
európa jobban is teljesíthet: stratégiai k+f-beszerzés, hogy az élen maradhassunk
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
und es wre unredlich, zu behaupten, dass seither nichts geschehen ist.
hazugság lenne azt állítani, hogy azóta semmi nem történt.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
die italienischen behörden behaupten, dass dieses auftragsvolumen theoretisch zu bewältigen sei.
az olasz hatóságok fenntartják azt a véleményüket, hogy elméletileg lehetséges lett volna ezt a munkát elvégezni.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
es wäre falsch zu behaupten, dass niedrige lebensmittelpreise im interesse des verbrauchers sind.
tévedés lenne azt állítani, hogy a fogyasztó érdeke az alacsony élelmiszerár.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
durch normen eine führungsrolle erringen und behaupten – eine verpflichtung auf hoher ebene
magas szintű elkötelezettség a vezető szerep szabványok révén történő megvalósítása és biztosítása mellett
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:
sie behaupten jedoch, dass diese beihilfe als umstrukturierungsbeihilfe mit dem gemeinsamen markt vereinbar sei.
azt állítják, hogy ez a segély összeegyeztethető a közös piaccal, mint szerkezetátalakítási támogatás.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
es lässt sich nicht wirklich behaupten, die länder der kontrollgruppe hätten eine zu hohe steuerlast.
első látásra semmilyen érv nem szól amellett, hogy a kontrollcsoport országai túlzott adóterhektől szenvednének.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
das gegenteil zu behaupten hieße, diese art von maßnahme von der kontrolle staatlicher beihilfen auszunehmen.
az ellenkező álláspont azt jelentené, hogy ezt a fajta intézkedést ki kellene zárni az állami támogatások ellenőrzése alól.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
die polnischen behörden behaupten, dass der an die kommission übermittelte geschäftsplan die rentabilität der investition eindeutig belegt.
lengyelország szerint a bizottságnak benyújtott üzleti terv egyértelműen bizonyítja a befektetés jövedelmezőségét.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
die französischen behörden behaupten weiter, der umfang der gemeinwirtschaftlichen verpflichtungen müsse für beide dienste zusammen beurteilt werden.
a francia hatóságok ezenkívül azt állítják, hogy a közszolgáltatás hatályát általánosan kell értékelni a két szolgáltatás esetében.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
daher seien westlb und lbb — anders als bdb und bv behaupten würden — keineswegs miteinander vergleichbar.
ezért a westlb és az lbb – a bdb és a bv állításától eltérően – semmiképpen sem hasonlítható össze egymással.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質: