プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ganzes erzeugnis nach entfernen anhaftender erde oder anhaftenden kultursubstrats
teljes termék talaj, termőközeg nélkül
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
in den organischen bestandteilen des kultursubstrats muss der gehalt an folgenden elementen, gemessen in trockenmasse, unter den nachstehend aufgeführten werten liegen:
a szerves táptalaj összetevőiben a következő elemek mennyiségének kisebbnek kell lennie az alább ismertetett értékeknél, szárazanyag-tartalomra vonatkoztatva:
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
32007 d 0064: entscheidung 2007/64/eg der kommission vom 15. dezember 2006 zur festlegung revidierter umweltkriterien sowie der diesbezüglichen beurteilungs- und prüfanforderungen für die vergabe des gemeinschaftlichen umweltzeichens für kultursubstrate (abl. l 32 vom 6.2.2007, s. 137).“
32007 d 0064: a bizottság 2006. december 15-i 2007/64/ek határozata a közösségi ökocímke táptalajoknak történő odaítélésével kapcsolatban felülvizsgált ökológiai kritériumok és a vonatkozó értékelési és ellenőrzési követelmények megállapításáról (hl l 32., 2007.2.6., 137. o.).”
最終更新: 2014-11-03
使用頻度: 1
品質: