プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mit rückwand
hátfallal
最終更新: 2013-04-14
使用頻度: 1
品質:
schiebetür b120, rückwand
tolóajtór b120, hátsó fal
最終更新: 2013-04-14
使用頻度: 1
品質:
rückwand b180 (geteilt)
hátlap b180 (osztott)
最終更新: 2013-04-13
使用頻度: 2
品質:
rückwand für regal-/zwischenbau
hátsó fal polchoz-/köztes
最終更新: 2013-04-08
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
rückwand (falls zur sicherung der ladung genutzt)
a raktér hátsó fala (amennyiben részt vesz a rakomány rögzítésében)
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
abstand nach hinten zur rückwand zu groß, aber weniger als 160 mm
a hátsó faltól mért távolság túl nagy, de 160 mm-nél kisebb
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
4 schubkästen, 3 zwischenbauböden, 1 kranzboden t 40,4 cm, 1 rückwand
4 fiók, 3 köztes polc, 1 koszorúlap t 40,4 cm, 1 hátfal
最終更新: 2013-04-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
der krümmungshalbmesser zwischen der rückwand des führerhauses und seinem dach darf höchstens 150 mm betragen.
a vezetőfülke hátoldala és teteje közötti felület görbületi sugarát legfeljebb 150 mm‑re lehet növelni.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
unterteil, zwischenbauhängeelement, glasboden, kranzboden, rückwand (geteilt 2x60,0 cm)
alsó rész, köztes függő elem, üveg lap, koszorú lap, hátfal (osztott 2x60,0 cm)
最終更新: 2013-04-14
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
alle fenster in der rückwand des fahrerhauses oder der schutzwand müssen hermetisch verschlossen sein und aus feuerfestem sicherheitsglas mit feuerfesten rahmen bestehen.
a fülke, vagy a védőpajzs minden hátsó ablakának hermetikusan zártnak kell lenni, tűzálló biztonsági üvegből kell készülni és tűzálló kerettel kell rendelkezni.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
emma saß an die rückwand der kleinen kabine gelehnt. durch eine offene luke im dache fiel der mondenschein herein und in ihr gesicht.
emma, vele szemben, a dereglye falához támaszkodott a dereglye egyik ablaktáblája nyitva volt, s a hold besütött az ablakon.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
der bahnsteig muss in einem bereich von 150 m vor den sensoren in längsrichtung eine konstante geometrie besitzen und darf kein dach oder schutzdach und keine rückwand umfassen.
a peronnak 150 m hosszúságig állandó geometriával kell rendelkeznie az érzékelők előtt hosszanti irányban, és nem lehet teteje, előtetője vagy hátfala.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
sie können entweder ein hochauösendes digitales format (jpg, tif oder eps) verwenden oder ein ausgedrucktes exemplar in einem umschlag mit fester rückwand an das institut schicken.
a pályázat a felhasználók magánéletére vonatkozó európai uniós rendelkezéseknek megfelelően zajlik.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
für die messung bei höchstgeschwindigkeit muss das mikrofon auf ohrhöhe des triebfahrzeugführers (in sitzender position) in der mitte der horizontalen fläche zwischen der frontscheibe und der rückwand des führerstands angebracht sein.
a legnagyobb sebesség mellett végzett mérések esetében a mikrofont a vezető fülének magasságába kell helyezni (ülő helyzetben) az elülső ablaktábláktól a fülke hátsó fala felé kinyúló vízszintes sík középpontjában.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
4 schubkästen,1 zwischenbauboden(nicht verstellbar),1 kranzboden (t 40,4 cm),1 rückwand
4 fiók,1 köztes polc, (nem állítható),1 koszorúlap (t 40,4 cm), 1 hátfal
最終更新: 2013-04-14
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
in fahrzeugen mit dauerbremssystemen, die sich hinter der rückwand des fahrerhauses befinden und bei denen hohe temperaturen ausgestrahlt werden, muss ein sicher befestigtes hitzeschild zwischen diesem system und dem tank oder der ladung vorhanden sein, damit selbst eine örtlich begrenzte erhitzung der tankwandung oder der ladung ausgeschlossen ist.
a magas hőmérsékletekre melegedő, a fülke hátsó fala mögé felszerelt tartósfék-berendezéssel felszerelt járműveket hőszigeteléssel kell ellátni a berendezés és a tartány, vagy a rakomány között, a hőszigetelést szilárdan rögzítik, és úgy helyezik el, hogy elejét vegyék a tartány fala vagy a rakomány minden, akár helyi, melegedésének.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
die mitgliedstaaten dürfen die ewg-betriebserlaubnis oder die betriebserlaubnis mit nationaler geltung für einen fahrzeugtyp, den verkauf, die zulassung, die inbetriebnahme oder benutzung von fahrzeugen dieses typs nicht aus gründen verweigern, die mit den vorstehenden aussenkanten vor der rückwand des führerhauses zusammenhängen, wenn diese fahrzeuge den vorschriften des anhangs i entsprechen.
a tagállamok nem tagadhatják meg az egk - vagy a nemzeti típusjóváhagyás megadását egy járműtípusra, továbbá ennek a járműtípusnak az értékesítését, nyilvántartását, forgalomba helyezését vagy használatát olyan okokból, amelyek a vezetőfülke hátfal síkja előtti kiálló részeivel állnak összefüggésben, ha ezek a járművek az i. melléklet előírásainak megfelelnek.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: