人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sofern anderweitig nicht anders geregelt, gelten die begriffsbestimmungen der richtlinie 2005/94/eg.
eltérő rendelkezés hiányában a 2005/94/ek irányelv fogalommeghatározásait kell alkalmazni.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
die mitgliedstaaten verbieten die einfuhr von equiden mit ursprung in oder herkunft aus rumänien, sofern dies in der vorliegenden entscheidung nicht anders geregelt ist.
a tagállamok betiltják a romániából származó vagy érkező lófélék behozatalát, kivéve ha e határozat másképpen nem rendelkezik.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
berechnungsweise: sofern in den anmerkungen nicht anders angegeben, entspricht ein tag sieben fortbildungsstunden.
számítás: ellenkező instrukciók hiányában egy nap alatt hét óra értendő.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
sofern in diesem anhang nicht anders angegeben ist die prüfung gemäß cispr 12 (5. aufl.
ha ez a melléklet nem írja elő más módon, a vizsgálatot a cispr 12 (5.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:
sofern in dieser verordnung nicht anders vorgesehen ist, beschließt der rat nach dem verfahren des artikels 37 des vertrags.
amennyiben e rendelet másképp nem rendelkezik, a tanács a szerződés 37. cikkében megállapított eljárással összhangban jár el.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
sofern im Übereinkommen nicht anders geregelt, nimmt die kommission in diesem fall beschlüsse oder empfehlungen mit einer vierfünftelmehrheit der anwesenden und abstimmenden delegationen an.
ha ezen egyezmény másként nem rendelkezik, a bizottság ebben az esetben a jelen levő és szavazó küldöttségek négyötödös többségével fogadja el a döntéseket és ajánlásokat.
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
sofern in diesem anhang nicht anders angegeben ist die prüfung gemäß cispr 25 (2. aufl. 2002) durchzuführen.
ha ez a melléklet nem írja elő más módon, a vizsgálatot a cispr 25 (2. kiadás, 2002) szerint kell elvégezni.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 3
品質:
soweit anderweitig nicht anders geregelt, gilt die bescheinigung ab dem tag ihrer ausstellung für die dauer von zehn tagen.
a bizonyítvány – ettől eltérő kikötés hiányában – a kiállítás napjától számított 10 napig érvényes.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
sofern in der vorliegenden verordnung nicht anders vorgesehen, gilt für den ausschuss für neuartige therapien die verordnung (eg) nr. 726/2004.
ha e rendelet másként nem rendelkezik, a fejlett terápiákkal foglalkozó bizottságra a 726/2004/ek rendelet irányadó.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
dieser grundsatz gilt, sofern in der verordnung nichts anderes bestimmt ist.
ha e rendelet eltérően nem rendelkezik, ezt az elvet és jogkövetkezményeit kell alkalmazni.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(3) sofern in der vereinbarung nichts anderes bestimmt ist, gilt die auffangregelung des anhangs nicht für diese vereinbarung.
(3) a megállapodásra, amennyiben nem tartalmaz ettől eltérő értelmű rendelkezést, nem vonatkoznak a mellékletben említett általános szabályok.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(7) sofern in der vollmacht nichts anderes vorgesehen ist, erlischt diese gegenüber dem amt nicht mit dem tod des vollmachtgebers.
(7) eltérő rendelkezés hiányában a hivatal előtti képviseleti jogosultság a meghatalmazást adó személy halálával nem szűnik meg.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
sofern in diesem Übereinkommen nichts anderes festgelegt ist, sind Änderungen des versandbegleitdokuments sowie zusätze oder streichungen nicht zulässig.
az árutovábbítási kísérőokmány nem módosítható, és sem törlések, sem kiegészítések nem tehetők rajta, kivéve ha ez az egyezmény másként rendelkezik.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
sofern in diesem artikel nichts anderes angegeben ist, sind für das verfahren die vorschriften des nicht offenen verfahrens zu befolgen.
ha ez a cikk erről másképp nem rendelkezik, az eljárás a meghívásos eljárás szabályait követi.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
soweit in dieser verordnung nicht anders geregelt, gelten die verordnungen (eg) nr. 1291/2000 und (eg) nr. 1445/95.
e rendelet eltérő rendelkezése hiányában az 1291/2000/ek és az 1445/95/ek rendeletet kell alkalmazni.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
soweit in maßgeblichen politischen instrumenten nicht anders geregelt, muss jede für die externe kommunikation bestimmte studie von einem unabhängigen und qualifizierten externen prüfer (oder prüfteam) geprüft werden.
a vonatkozó szakpolitikai eszközök eltérő rendelkezése hiányában a külső közzétételre szánt vizsgálatokat egy független és képesített külső bíráló (vagy felülvizsgálati munkacsoport) által végzett felülvizsgálatnak kell alávetni.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:
"b) sie stammen, soweit in anhang ii nicht anders geregelt, aus betrieben, die auf einer nach dem verfahren des artikels 18 zu erstellenden liste stehen."
"b) amennyiben a ii. melléklet másképpen nem rendelkezik, a termékeknek olyan létesítményből kell származniuk, amely a 18. cikkben meghatározott eljárás szerint összeállítandó közösségi listán szerepel;";
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sofern in der ausschreibungsbekanntmachung und im vertrag nicht anders angegeben, gelten die verpflichtungen für den auftragnehmer (verkäufer) und die nro (käufer) gemäß den internationalen handelsklauseln (incoterms).
ha a pályázati felhívás vagy a szerződés másképpen nem rendelkezik, a beszállító (eladó) és az ngo (vevő) az incoterms-ben meghatározott kötelezettségeknek tesznek eleget.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
ein standardsatz von 14 midpoint-wirkungskategorien muss berücksichtigt werden, sofern 1) den pefcr-regeln nicht anders geregelt oder 2) der ausschluss bestimmter wirkungskategorien, wie im pef festgelegt, nicht gerechtfertigt ist .
14 alapértelmezett középponti hatáskategóriát kell mérlegelni, kivéve, ha 1) a termékek környezeti lábnyomára vonatkozó kategóriaszabály eltérő rendelkezést tartalmaz vagy 2) adott hatáskategóriák kizárása – a pef-útmutatóban előírtak szerint – indokolt.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
(3) die in den anhängen vii und viii genannten erzeugnisse müssen, sofern in den genannten anhängen nicht anders geregelt, aus einem drittland oder einem drittlandgebiet stammen, das auf einer nach dem in artikel 33 absatz 2 genannten verfahren zu erstellenden und zu aktualisierenden liste steht.
(3) a vii. és viii. mellékletben említett termékeknek - amennyiben e mellékletek másként nem rendelkeznek - a 33. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban kidolgozandó és frissítendő jegyzéken szereplő harmadik országokból vagy harmadik országok részeiből kell érkezniük.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: