プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
angehaltenfinished the job
pausatutafinished the job
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ziel@title job
helburua@ title job
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
filtertwaiting for a job
iragaztzenwaiting for a job
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
datei@title job
fitxategia@ title job
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
unterbrochenthe job is finished
etendathe job is finished
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
& pausethe source url of a job
& pausatuthe source url of a job
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
den nächsten job über den aktuellen drucken
hurrengo lana unekoaren gainean inprimatu?
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
job nicht länger gültig, ungültige parameter.
ataza baliogarri izateari utzi dio, parametro baliogabeak.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
fehler: member existiert nicht.deleted the job
errorea: ez dago halako kiderik. deleted the job
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
die auswahl von textpassagen im verlauf wird aufgehoben.the job is done
historiako esaldi guztiak desautatzen diuthe job is done
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
fehler: unbekanntes protokoll„ %1“ .@title job
errorea: protokolo ezezaguna '% 1' @ title job
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
angehalten%1 is the name of the job, can be things like copying, deleting, moving
(etenda)% 1% 1 is the name of the job, can be things like copying, deleting, moving
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
das programm führt 100 jobs in 4 threads aus. jeder job wartet einen per zufallsgenerator ermittelten zeitraum zwischen 1 und 1000 millisekunden.
programa honek 100 lan 4 haritan exekutatzen ditu. lan bakoitza ausazko denboraz itxaroten du 1 eta 1000 milisegundu artean.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
die nepomuk-daten-umwandlung für den neuen treiber ist abgeschlossen.@title job
nepomuk datuak egokiro bihurtu dira backend berrira.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
%1 (%2 verbleiben)%1 is the name of the job, can be things like copying, deleting, moving
% 1 is the name of the job, can be things like copying, deleting, moving
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質: