プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
es kam nun der tag der süßen brote, an welchem man mußte opfern das osterlamm.
ethor cedin bada altchagarri gaberico oguién eguna, ceinetan hil behar baitzen bazcoa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sie gingen hin und fanden, wie er ihnen gesagt hatte, und bereiteten das osterlamm.
orduan ioanic eriden citzaten gauça guçiac erran cerauen beçala: eta appain ceçaten bazcoa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und er sprach zu ihnen: mich hat herzlich verlangt, dies osterlamm mit euch zu essen, ehe denn ich leide.
eta erran ciecén, desirez desiratu vkan dut bazco hunen çuequin iatera, nic suffri deçadan baino lehen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und die jünger gingen aus und kamen in die stadt und fanden's, wie er ihnen gesagt hatte, und bereiteten das osterlamm.
parti citecen bada haren discipuluac, eta ethor citecen hirira: eta eriden ceçaten erran cerauen beçala, eta appain ceçaten bazcoa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aber am ersten tag der süßen brote traten die jünger zu jesus und sprachen zu ihm: wo willst du, daß wir dir bereiten das osterlamm zu essen?
eta altchagarri gaberico oguién bestaco lehen egunean ethor citecen discipuluac iesusgana, ciotsatela, non nahi duc appain diaçágun iatera bazcoa?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
darum feget den alten sauerteig aus, auf daß ihr ein neuer teig seid, gleichwie ihr ungesäuert seid. denn wir haben auch ein osterlamm, das ist christus, für uns geopfert.
purga eçaçue bada altchagarri çaharra, orhe berri çaretençát, altchagarri gabe çareten beçala: ecen gure bazcoa guregatic sacrificatu içan da, cein baita christ.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und wo er eingeht, da sprechet zu dem hauswirt: der meister läßt dir sagen: wo ist das gasthaus, darin ich das osterlamm esse mit meinen jüngern?
eta nora-ere sarthuren baita, erroçue aitafamiliari: magistruac cioc, non da neure discipuluequin bazcoa ianen dudan ostatua?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
und am ersten tage der süßen brote, da man das osterlamm opferte, sprachen seine jünger zu ihm: wo willst du, daß wir hingehen und bereiten, daß du das osterlamm essest?
eta altchagarri gabeco oguién lehen egunean, bazcoa sacrificatu behar çutenean, erran cieçoten bere discipuluéc, non nahi duc ioanic appain deçagun ian deçánçat bazcoa?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: