プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
besonders, wenn die betreffende person eine us-staatsbürgerin ist.
جو کہ لطف اندوز ہونے کا مواد ہے۔
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
er schenkt seine barmherzigkeit besonders, wem er will. und gott besitzt große huld.
اپنی رحمت سے خاص کرتا ہے جسے چاہے اور اللہ بڑے فضل والا ہے،
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
haltet die gebete ein, und (besonders) das mittlere gebet, und steht demütig ergeben vor allah.
(مسلمانو) سب نمازیں خصوصاً بیچ کی نماز (یعنی نماز عصر) پورے التزام کے ساتھ ادا کرتے رہو۔ اور خدا کے آگے ادب سے کھڑے رہا کرو
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
oder meinst du etwa, daß die leute der höhle und der inschrift ein (besonders) verwunderliches unter unseren zeichen sind?
کیا آپ خیال کرتے ہیں کہ کہف و رقیم (غار اور کتبے) والے ہماری نشانیوں میں سے کوئی عجیب نشانی تھے؟
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
haltet die rituellen gebete und (besonders) das mittlere rituelle gebet ein, und vollzieht qiyam für allah in demütiger ergebenheit!
(مسلمانو) سب نمازیں خصوصاً بیچ کی نماز (یعنی نماز عصر) پورے التزام کے ساتھ ادا کرتے رہو۔ اور خدا کے آگے ادب سے کھڑے رہا کرو
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
und hütet euch vor einer versuchung, die nicht nur besonders diejenigen von euch treffen wird, die unrecht taten. und wisset, daß allah streng im bestrafen ist!
اور اس فتنہ سے بچو جو صرف انہی تک محدود نہیں رہے گا جنہوں نے تم میں سے ظلم و تعدی کی (بلکہ سب اس کی لپیٹ میں آجائیں گے) اور جان لو کہ اللہ سخت سزا دینے والا ہے۔
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
gemeinsame räume, offene türen, zusammenarbeit und teilen sind die wesentlichen merkmale dieser gemeinden, besonders bei den kleineren linguistischen gemeinden wie der indigenen maya-gruppe tzutuhil im hochland guatemalas.
اس قصبے کے لوگوں کے مل بیٹھنے کی جگہ بھی سانجھی ہے اور دیگر لسانی اقوام کی طرح ما ین تزو تھل میں بھی ایک دوسرے کی مدد کرنا کا جذبہ بھرپور ہے.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
diejenigen von den leuten des buches und von den polytheisten, die nicht glauben, mögen es nicht gern, daß auf euch etwas gutes von eurem herrn herabgesandt wird. gott aber schenkt seine barmherzigkeit in besonderer weise, wem er will. und gott besitzt große huld.
اہل کتاب کے کافر اور مشرک نہیں چاہتے کہ تمہارے رب کی طرف سے تم پر کوئی بھی اچھی بات نازل ہو اور الله اپنی رحمت کے ساتھ خاص کر لیتا ہے جسے چاہے اور الله بڑے فضل والا ہے
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: