プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Öffnet die zusammengehörigen .h/[.cpp_bar_.c]-dateienname
name
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
bei waagen, die aus getrennten, jedoch zusammengehörigen einheiten bestehen, eine kennzeichnung auf jeder einheit;
kun vaaka koostuu erillisistä yhdistetyistä yksiköistä, kuhunkin yksikköön yksilöintitunnus,
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
dies verlangt eine größere mobilität von kapital und arbeit, um die zusammengehörigen ziele einer erfolgreicheren und dynamischeren europäischen wirtschaft und einer ausgewogenen geographischen und sozialen verteilung des lohns eines schnelleren wachstums zu erreichen.
pääoman ja työvoiman liikkuvuutta on lisättävä, jotta saavutettaisiin kaksiosainen tavoite eli menestyvämpi ja dynaamisempi eurooppalainen talous sekä nopeamman talouskasvun tuottamien tulosten tasapainoinen maantieteellinen ja yhteiskunnallinen jakautuminen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
3.22 neben dem direkten zusammenhang zwischen effizienten bildungssystemen und der qualität der arbeitnehmerqualifikationen kann die bedeutung der drei zusammengehörigen faktoren bildung – innovation – forschung nicht überschätzt werden.
3.22 sen lisäksi että tehokkaiden koulutusjärjestelmien ja työntekijöiden osaamistason välillä on suora yhteys, myös koulutuksen, innovoinnin ja tutkimuksen muodostaman kolmion merkitystä ei voida yliarvioida.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
nach derselben logik wie bei der einzigen anlaufstelle müssen die hafen-, zoll- und polizeibehörden ihre zusammengehörigen inspektionen aufeinander abstimmen und diese möglichst für denselben zeitpunkt planen oder zumindest zeitnah programmieren.
yhden palvelupisteen mallin mukaisesti satama-, tulli- ja poliisiviranomaisten tulisi sovittaa yhteen toisiinsa liittyvät tarkastukset ja suunnitella ne toteutettaviksi mahdollisuuksien mukaan samanaikaisesti tai ajallisesti hyvin lähekkäin.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
ich weiß, dass sich die kommission der gegenwärtigen schwierigkeiten bewusst ist, die hinsichtlich der zusammenarbeit zur erhaltung der kleineren sprachen bestehen, und ich hoffe, sie kann einen teil ihrer erfahrung für die aufrechterhaltung und entwicklung der zusammengehörigen kulturen und sprachen nutzen.
tiedän, että komissio on tietoinen niistä vaikeuksista, joita nykyään esiintyy, kun on kyse pienten kielten säilyttämiseen liittyvästä yhteistyöstä, ja toivon, että komissio voi käyttää osan saaduista kokemuksista toisiinsa liittyvien kulttuurien ja kielien säilyttämiseen ja kehittämiseen.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
bei der einstellung sollten jedoch alle tiere ein und derselben art als eine zusammengehörige gruppe angesehen und als solche behandelt werden.
kaikkia saman lajin eläimiä on kuitenkin karanteeniasemalle saapumisen yhteydessä pidettävä yhtenä ryhmänä, ja niitä on käsiteltävä sellaisena.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質: