検索ワード: über jahrzehnte (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

über jahrzehnte

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

was wir brauchen ist ein nachhaltiges wachstum über jahrzehnte.

フランス語

ce qu'il nous faut, c'est une croissance pérenne, sur plusieurs décennies.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

5.6 Über jahrzehnte verwurzelte gesellschaftliche verhaltensschablonen ändern sich nur langsam.

フランス語

5.6 l'élimination de pratiques ancrées dans la société depuis des décennies est un processus de longue haleine.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die emscher und ihre nebenläufe wurden über jahrzehnte als offenes abwassersystem genutzt.

フランス語

l’emscher et ses affluents ont servi des décennies durant d’égout à ciel ouvert.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es ist ein skandal, daß über jahrzehnte einseitig ein bestimmter energieträger subventioniert wurde.

フランス語

autant arrêter tout de suite, cela fera des économies!

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die gewerkschaften sind offensichtlich nicht bereit, über jahrzehnte gewonnene sozialrechte wieder aufzugeben.

フランス語

les régions belges de flandre et de wallonie, les provinces méridionales des pays-bas, presque tous les länder d'allemagne fédérale et le nord de la france prétendent se trouver au centre de l'europe.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

Über jahrzehnte entstandene arbeitsmethoden, konventionen und verpflichtungen behindern heute die effizienz der kommission.

フランス語

les pratiques, procédures et contraintes de travail qui se sont accumulées durant des décennies limitent désormais l’efficacité de la commission.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in den mitgliedstaaten der eu hat die atomwirtschaft über jahrzehnte hinweg einen ausgezeichneten sicherheitsstandard zu verzeichnen.

フランス語

au sein des etats membres de l'union, le niveau de sécurité atteint par l'industrie est depuis plusieurs décennies remarquable.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

in unserem land ist über jahrzehnte eine hohe integrationsleistung gegenüber menschen aus osteuropa erbracht worden! in

フランス語

on ne peut commencer le travail sérieux qu'à partir du moment où on a une convention.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bisher verlief die entwicklung in diesem bereich extrem langsam. die umstellung kann sich über jahrzehnte hinziehen ...

フランス語

les commentaires d'un spécialiste des technologies de l'information, qui n'était à la base ni économiste ni informaticien, mettent en évidence quelques tendances sus ceptibles de provoquer des développements ultérieurs.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

diese mittel müssen wir noch über jahrzehnte hinweg dafür bereitstellen, um die ge wünschten ergebnisse zu erzielen.

フランス語

quelle action lui-même et la commission entendent-ils prendre pour met tre fin au scandale des tarifs abusivement élevés sur certaines lignes intérieures en europe?

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

diese emissionen bestehen in der hauptsache aus kohlen­dioxid, dessen gehalt in der luft über jahrzehnte hinweg gestiegen ist.

フランス語

elle est surtout à l'origine des émissions de dioxyde de carbone, dont la teneur dans l'air augmente depuis de nombreuses décennies.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bewußt, daß die sozialversicherungssysteme von mit gliedstaat zu mitgliedstaat grundlegende unterschiede aufweisen, die noch über jahrzehnte fortbestehen würden.

フランス語

férences fondamentales qu'accusaient les régimes de sécurité sociale d'un État membre à l'autre et du fait que ces disparités subsisteraient encore pendant plusieurs décennies.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

da die informationstechnologie ein hohes potential zur schaffung von jobs hat, haben die europäischen regierungen diese über jahrzehnte hinweg genau beobachtet.

フランス語

en raison de leur potentiel de création d'emplois, les gouvernements européens sont très attentifs aux technologies de l'information depuis des dizaines d'années.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

2.2 eine sichere versorgung der europäischen konsumenten mit nahrungsmitteln zu relativ günstigen preisen erschien über jahrzehnte hinweg als selbstverständlich und unproblema­tisch.

フランス語

2.2 pendant plusieurs dizaines d'années, la sécurité de l'approvisionnement alimentaire du consommateur européen à des prix relativement avantageux a semblé aller de soi et ne poser aucun problème.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die nzben konnten sich über jahrzehnte hinweg entwickeln -- mindestens ein halbes jahrhundert , in einigen fällen sogar zweihundert jahre lang .

フランス語

l' évolution des bcn s' est déroulée sur plusieurs dizaines d' années , la durée du processus ayant varié entre plus d' un demi-siècle et deux siècles , dans certains cas .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

angesichts des alterns der erwerbsbevölkerung muss dänemark gegebenenfalls aktiv für ein angemessenes arbeitskräfteangebot sorgen, um das wachstumspotenzial und das über jahrzehnte aufgebaute wohlfahrtsmodell zu sichern.

フランス語

principaux défis à relever: compte tenu du vieillissement de la main-d'œuvre, le danemark pourrait être amené à devoir veiller à disposer de ressources humaines adéquates afin de préserver son potentiel de croissance et son système de protection social tissé au fil des décennies.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aufgrund der krise wurde das traditionelle bankgeschäft, das über jahrzehnte zum wohlstand und zur verbesserung des lebensniveaus der bevölkerung beigetragen hatte, mehr oder weniger stark geschädigt.

フランス語

la crise a plombé dans une certaine mesure les activités bancaires traditionnelles, qui avaient contribué à la prospérité et à l'augmentation du niveau de vie des populations pendant des décennies.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

da die gegenwärtigen verträge noch über jahrzehnte wirkung entfalten werden, ist die kommission der meinung, dass es nicht genügt, bei künftigen ausschreibungen verstöße zu vermeiden.

フランス語

comme les contrats en vigueur continueront d'avoir des effets pendant des décennies, la commission considère qu'il n'est pas suffisant d'éviter la répétition de telles infractions lors des futurs appels d'offres.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

vor allem muß das risiko vermieden werden, das durch tiefgreifende, nicht ausreichend fundierte neuerungen in bereichen hervorgerufen werden kann, die über jahrzehnte hinweg ihre leistungs-

フランス語

dans ses conclusions, le contravis stipule notamment que "le ces appuie résolument la libéralisation des marchés du gaz et de l'électricité et soutient, dès lors, l'accès de tiers au réseau.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

der im kali/bergbau niedersachsens über jahrzehnte übliche firsterikammerbau wurde durch den strossen­ trichterbau ersetzt. in diesem großtrichterbauen gilt es, in κ* cherheitlicher hinsicht die räumlichen

フランス語

les problèmes d'interférence entre la gazéifi­cation souterraine et les nappes aquifères devraient être pratiquement inexistants lors de l'exploitation des gisements belges situés à grande profondeur.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,790,560,210 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK