検索ワード: überwachungsstudien (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

überwachungsstudien

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

dies gilt insbesondere für Überwachungsstudien zu verlusten bei honigbienenvölkern, da deren ergebnisse erheblich durch die klimabedingungen beeinflusst werden.

フランス語

cela vaut particulièrement pour les études de surveillance des disparitions, car les conditions climatiques modifient grandement les résultats.

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

zur verbesserung der verfügbarkeit von daten über die bienensterblichkeit hat die kommission beschlossen, bestimmte Überwachungsstudien in den mitgliedstaaten zu verlusten bei honigbienenvölkern zu unterstützen.

フランス語

afin d’étoffer les données sur la mortalité des abeilles, la commission a décidé d’apporter son aide et son soutien à la réalisation, dans les États membres, de certaines études de surveillance consacrées à ce problème.

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

resistenzmechanismus bei bakterienspezies, die als ertapenem-sensibel gelten, war in Überwachungsstudien in europa selten eine resistenz zu beobachten.

フランス語

mécanisme de résistance pour les espèces considérées comme sensibles à l’ ertapénème, les cas de résistance ont été peu fréquents dans les études de surveillance menées en europe.

最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

voraussetzung für die gewährung des finanzbeitrags sollte sein, dass die geplanten programme für Überwachungsstudien tatsächlich durchgeführt werden und dass die behörden der kommission und dem eurl für bienengesundheit alle erforderlichen informationen übermitteln.

フランス語

le versement de la contribution financière doit être subordonné à la réalisation effective des programmes d’études de surveillance prévus et à la communication, par les autorités, de toutes les informations nécessaires à la commission et au laboratoire de référence de l’union pour la santé des abeilles.

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

für die förderfähigkeit von ausgaben für personalkosten im zusammenhang mit der durchführung von laboruntersuchungen, probenahmen und Überwachungsaufgaben, für verbrauchsgüter sowie gemeinkosten im rahmen der Überwachungsstudien gelten die bestimmungen des anhangs iii.

フランス語

les dépenses afférentes au personnel chargé de l’exécution des analyses de laboratoire, à l’échantillonnage ou à la surveillance ainsi qu’aux produits consomptibles et aux frais généraux qui sont exposées pour la réalisation des études de surveillance, sont admissibles, pourvu que les règles énoncées à l’annexe iii soient respectées.

最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

33 • die patienten müssen in der lage sein, die anforderungen an die sichere anwendung von volibris zu erfüllen. • die patienten müssen umfassend unterwiesen und beraten werden. • den patienten müssen geeignete informationsbroschüren und patientenerinnerungskarten ausgehändigt werden. • es sollte monatlich möglichst nur der bedarf für eine 30-tägige anwendung verschrieben werden, um sicherzustellen, dass die patienten und die wichtigsten untersuchungsbefunde vor einer erneuten verschreibung überprüft werden. • die datengrundlage zur sicherheit von volibris ist begrenzt; daher werden die Ärzte aufgefordert, patienten in eine Überwachungsstudie nach markteinführung aufzunehmen. • meldung von unerwünschten arzneimittel-wirkungen und schwangerschaften.

フランス語

31 • les patients doivent être capables de suivre les conditions recommandées pour une utilisation sûre de volibris. • la nécessité de fournir des informations et conseils compréhensibles par les patients. • la nécessité de fournir aux patients les livrets d’ informations appropriés et la carte aide mémoire destinée aux patients. • une prescription de 30 jours devra être envisagée afin de s'assurer que les patients seront réexaminés et leurs principaux résultats d’ analyse contrôlés avant le renouvellement de la prescription. • les données de pharmacovigilance du volibris étant limitées, les médecins sont incités à inclure les patients dans une étude de surveillance post-commercialisation. • les effets indésirables ainsi que les grossesses devront être rapportés.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

人による翻訳を得て
7,794,835,731 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK