プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
inhaber der
titulaire du
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
nr. der bescheinigung
numéro de référence du certificat
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 8
品質:
inhaber der ge-
titulaire de
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 1
品質:
bezugsnummer der bescheinigung
numéro de référence du certificat
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 6
品質:
bezugsnr. der bescheinigung
no de référence du certificat
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 10
品質:
- ausstellungsdatum der bescheinigung
- la date de délivrance du certificat,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
- referenznummer der bescheinigung,
- le numéro de référence du certificat,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
aktenzeichen der bescheinigung: …
référence du cen: …
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
fehler in der bescheinigung
inscriptions erronÉes sur un certificat
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
bezugs-nr. der bescheinigung
n° de référence du certificat
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
anforderungen hinsichtlich der bescheinigung
exigences en matière de certification
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
(erste seite der bescheinigung)
(première page de l'attestation)
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 4
品質:
(nennung der bescheinigung) ausgestellt.
(référence de l’attestation).
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
— gilt der inhaber der einfuhrlizenz oder bethilfe bescheinigung als empfänger der vergünstigung ;
cette répartition prévoit une délivrance prioritaire des certificats à certaines catégories d'opérateurs et notamment réserve une quantité pour les nouveaux opérateurs.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
erlÄuterungen zu den vom inhaber der bescheinigung auszufÜllenden feldern des formblatts fÜr den antrag auf verlÄngerung in anhang ii
caractÉristiques des cases de la demande de prolongation figurant À l’annexe ii À remplir par le titulaire de la dÉcision
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
vorlage der bescheinigungen
production des certificats
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die form der bescheinigungen;
la forme des documents justificatifs;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die sich aus der bescheinigung ergebenden rechte können vom inhaber der dokuments für die darauf vermerkte geltungsdauer auf andere personen übertragen werden.
les droits attachés aux certificats sont transférables par le titulaire pendant la durée de validité du certificat.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(3) die Überwachung von transaktionen, die unter die besondere versorgungsregelung fallen, setzt voraus, dass die Übertragung der dem inhaber der bescheinigung übertragenen rechte und pflichten untersagt ist.
(3) la surveillance des opérations relevant de ce régime spécifique d'approvisionnement impose une interdiction de cession des droits et des obligations du titulaire du certificat.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: