検索ワード: armaturengehäuse (ドイツ語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

armaturengehäuse

フランス語

corps de robinet

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

armaturengehÄuse

フランス語

corps d'appareil de robinetterie

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

armaturengehÄuse aus blech

フランス語

corps de robinetterie en tole

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

armaturengehäuse mit einem anschlussteil und einer haube

フランス語

corps de soupape avec un raccord et un capot

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

armaturengehäuse nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das vieleck ein rechteck, vorzugsweise ein quadrat ist.

フランス語

corps de robinetterie suivant la revendication 1, caractérisé en ce que le polygone est un rectangle, de préférence un carré.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

armaturengehäuse nach anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, dass es eine zylindrische form mit rechteckigem, vorzugsweise quadratischem querschnitt hat.

フランス語

corps de robinetterie suivant la revendication 2, caractérisé en ce qu' il a une forme cylindrique de section transversale rectangulaire, de préférence carrée.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

sanitärarmatur nach den ansprüchen 1 und 2, dadurch gekennzeichnet, daß das armaturengehäuse (10) einstückig ausgebildet ist.

フランス語

robinetterie sanitaire suivant les revendications 1 et 2, caractérisée en ce que le corps de robinet (10) est formé d'une seule pièce.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

vorrichtung nach anspruch 3, wobei das armaturengehäuse (20) durch eine vorbelastete dichtungseinrichtung dicht in dem gehäuse angebracht ist.

フランス語

appareil selon la revendication 3, dans lequel le corps de soupape (20) est monté de façon étanche dans le boítier par l'intermédiaire d'un dispositif d'étanchéité rappelé élastiquement.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

verfahren zum herstellen von einem in der sicherheitstechnik - z.b. im kernreaktorbau - mit hoher und höchster sicherheitsstufe einsetzbaren armaturengehäuse.

フランス語

procédé de fabrication de boîtes de soupapes à grand degré de sécurité utilisables par exemple pour un réacteur nucléaire.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

baueinheit nach einem der vorhergehenden ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der luftabscheider (29) dem saugseitigen armaturengehäuse (24) zugeordnet ist.

フランス語

module selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce que le séparateur d'air (29) est adjoint au corps d'appareil de robinetterie (24) situé du côté aspiration.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

vorrichtung nach anspruch 3, wobei das armaturengehäuse (20) augenförmig ist, und wobei das gehäuse (13) eine muffe für das armaturengehäuse aufweist.

フランス語

appareil selon la revendication 3, dans lequel le corps de soupape (20) a une forme d'oeillet et le boítier (13) comporte un logement pour le corps de soupape.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ablaufarmatur eines spülkastens enthaltend ein in vertikaler richtung anhebbares Überlaufrohr (4), an dessen unterem ende ein dichtelement (2) eines ablaufventils angeordnet ist, ein armaturengehäuse (6) und einen schwimmerbehälter (18) mit einem schwimmer (20) sowie wenigstens eine zugstange (24, 30) zum wahlweisen auslösen einer großmengenspülung oder kleinmengenspülung durch anheben des Überlaufrohres (4), wobei die erste für die auslösung der großmengenspülung vorgesehene zugstange (24) mit dem Überlaufrohr (4) gekoppelt ist und wobei der schwimmerbehälter (18) eine erste Öffnung (28, 48), durch welche beim auslösen einer spülung wasser ausströmen kann, und ferner eine zweite Öffnung (40) aufweist, welche mittels eines verschlußelements (38) verschließbar ist, jedoch beim auslösen der kleinmengenspülung geöffnet ist, dadurch gekennzeichnet, daß der schwimmerbehälter (18) im oberen bereich des armaturengehäuses (6) bzw. des spülkastens angeordnet ist, dass die die erste zugstange (24), mittels welcher die großmengenspülung auslösbar ist, am unteren ende einen abstandshalter (22) aufweist, welcher auf dem schwimmer (20) abstützbar ist und dass das verschlußelement (38) der zweiten Öffnung (40) oder alternativ eines zweiten Öffnungs-teilbereiches (51) ein schieber (38) ist, der in einer kammer (42) im schwimmerbehälter (18) angeordnet ist, ablaufarmatur nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die erste Öffnung (28) oder die gemeinsame Öffnung (48) im boden (26) des schwimmerbehälters (18) angeordnet ist und/oder daß der schwimmerbehälter (18) als integraler bestandteil des armaturengehäuses (6) einteilig mit diesem ausgebildet ist.

フランス語

mécanisme de commande de vidange d'un réservoir de chasse d'eau contenant un tube de trop-plein (4) pouvant se soulever dans la direction verticale, à l'extrémité inférieure duquel est placé un élément d'étanchéité (2) d'un clapet de vidange, un boítier (6) du mécanisme de commande et un réservoir (18) à flotteur avec un flotteur (20), ainsi qu'au moins une tirette (24, 30) pour déclencher au choix un rinçage en grande quantité ou un rinçage en petite quantité par soulèvement du tube de trop-plein (4), la première tirette (24) prévue pour déclencher le rinçage en grande quantité étant couplée au tube de trop-plein (4) et le réservoir (18) à flotteur présentant une première ouverture (28, 48) par laquelle l'eau peut s'écouler lors du déclenchement d'un rinçage, ainsi qu'une deuxième ouverture (40) qui peut être fermée par un élément de fermeture (38), mais est ouverte lors du déclenchement d'un rinçage en petite quantité, caractérisé en ce que le réservoir (18) à flotteur est placé dans la partie supérieure du boítier (6) du mécanisme de commande ou du réservoir de chasse d'eau, en ce que la première tirette (24), au moyen de laquelle le rinçage en grande quantité peut être déclenché, présente à l'extrémité inférieure un élément d'écartement (22) qui peut s'appuyer sur le flotteur (20), et en ce que l'élément de fermeture (38) de la deuxième ouverture (40) ou, en variante, d'une deuxième partie (51) d'ouverture, est un poussoir (38) qui est placé dans une chambre (42) dans le réservoir (18) à flotteur. mécanisme de commande de vidange selon la revendication 1, caractérisé en ce que la première ouverture (28) ou l'ouverture commune (48) est placée dans le fond (26) du réservoir (18) à flotteur et/ou en ce que le réservoir (18) à flotteur est réalisé comme partie intégrante du boítier (6) du mécanisme de commande, solidairement à lui.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,792,621,347 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK