検索ワード: aufwertet (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

aufwertet

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

ein exquisites kleidungsstück, das jede garderobe aufwertet.

フランス語

un vêtement exquis qui améliore toute garde-robe.

最終更新: 2012-10-23
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

es wird oft gesagt, dass die ausbildung einen beruf aufwertet.

フランス語

le progrès a tout compliqué.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ein system vertraglicher regelungen zu fördern, indem sie die erzeugergemeinschaften aufwertet,

フランス語

favoriser l'économie contractuelle en promouvant les associations de producteurs,

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ferner wird angenommen, daß sich die griechische drachme während des vorausschätzungszeitraums real leicht aufwertet.

フランス語

la drachme devrait s'apprécier légèrement en termes réels pendant la période de prévision.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ferner wird angenommen, daß sich die griechische drachme 1994 und 1995 um je 1 % aufwertet.

フランス語

la drachme grecque devrait s'apprécier de 1 %, tant en

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das würde die auswahl der produktion ermöglichen, die am besten die eigenschaften der verfüg­baren arbeitskräfte aufwertet.

フランス語

un pas est peut-être fait dans la direction de la reconnaissance du droit au travail, mais on est loin d'une réalisation complète.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ein europa, das die arbeit aufwertet: mehr beschäftigung und ein längeres aktives leben hoher qualität

フランス語

une europe qui valorise le travail: plus d'emplois et une vie active plus longue et de qualité

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

3.2 ein europa, das arbeit aufwertet: mehr beschäftigung und ein längeres aktives leben hoher qualität

フランス語

protection sociale des travailleurs indépendants

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ob zur lederjacke, zum blazer oder zum cardigan - ein hochwertiges accessoire, das ihre garderobe immer aufwertet.

フランス語

que ce soit avec une veste en cuir, un blazer ou un cardigan - un accessoire de haute qualité qui améliore votre garde-robe pour toujours.

最終更新: 2012-12-05
使用頻度: 4
品質:

ドイツ語

zweitens, daß der bericht die rolle der türkei auf dem balkan aufwertet und somit die territoriale integrität und die hoheitsrechte griechenlands gefährdet...

フランス語

il n'est toujours pas disponible et pourrait contenir des informations importantes pour toute décision concernant les faits et les questions soulevés dans le rapport lui-même.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

drittens schließlich besteht kaum aussicht auf eine kurzfristige verringerung des japanischen leistungsbilanzüberschusses, selbst wenn der yen weiterhin tendenziell gegenüber den währungen der handelspartner aufwertet.

フランス語

enfin, l'excédent japonais a peu de chance de se résorber à court terme, même si le yen poursuit son appréciation vis­à­vis des monnaies de ses partenaires commerciaux.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aber es gibt eben auch das andere gesicht, das erst in jüngerer zeit klar erkennbar geworden ist und den "faktor mensch" aufwertet.

フランス語

mais il existe également une autre face dont les traits apparaissent aujourd'hui de façon suffisamment claire et qui met en valeur le "facteur humain".

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

bei den maßnahmen der agentur im bereich des eingreifens bei verschmutzung ist der subsidiaritätsaspekt offensichtlich, da die tätigkeit der gemeinschaft die von den mitgliedstaaten auf diesem gebiet unternommenen schritte ergänzt und aufwertet.

フランス語

l'action de l'agence dans le domaine de la lutte contre la pollution entre incontestablement dans le champ de la subsidiarité, car l'action communautaire apportera une valeur ajoutée et complétera les efforts des États membres en la matière.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

diese abweichungen sollten nicht als ein problem, sondern als kulturelles und wirtschaftliches erbe und ausgangspunkt für eine gemeinsame strategie gesehen werden, die die identität des europäischen handwerks aufwertet und bereichert.

フランス語

ces disparités ne doivent pas être considérées comme un problème mais bien comme un héritage culturel et économique et le point de départ d'une stratégie commune de valorisation et d'enrichissement de l'identité de l'artisanat européen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die kumulierten verluste von exportmarktanteilen sind jedoch nach wie vor umfangreich; hingegen gibt die kostenwettbewerbsfähigkeit nur bedingt anlass zur besorgnis, da die lohnstückkosten moderat wachsen und der reale effektive wechselkurs geringfügig aufwertet.

フランス語

toutefois, les pertes cumulées de parts de marché à l’exportation demeurent importantes, tandis que les risques relatifs à la compétitivité-coûts semblent contenus, la progression des coûts salariaux unitaires et l'appréciation du taux de change effectif réel restant modérées.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dieses wesentliche ziel kann mit einer konzeption realisiert werden, die die dienstleistungen der eisenbahn verbessert und aufwertet und die es zuläßt, daß die kräfte des marktes zur steigerung der wettbewerbsfähigkeit beitragen, wo immer dies möglich ist.

フランス語

l’adoption d’un modèle visant à améliorer la qualité et la valeur des services ferroviaires, qui permette aux forces du marché de renforcer la compétitivité dans la mesure du possible, offrira les meilleures chances d’atteindre cet objectif essentiel.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

sein umlaufendes vogel-muster am saum und an den Ärmeln, die rippbündchen und der rollsaum machen aus der strickjacke ein süsses stil-juwel, das jedes outfit im handumdrehen aufwertet.

フランス語

son motif d'oiseau qui entoure l'ourlet et les manches, les bords côtelés et l'ourlet roulé font de cette veste en tricot un joli bijou de style qui améliore chaque tenue en un clin de œil.

最終更新: 2012-11-13
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

(b) in ländlichen bezirken gibt es häufig eine tradi tionelle zusammenarbeit, die den mitspracheprozeß aufwertet; in anderen gebieten kann die lokale identifizierung jedoch die gleiche wirkung be sitzen .

フランス語

les employeurs restent en général indifférents aux problèmes de transports des travailleurs, en résultat de leur capacité de changer les politiques de recrute ment dans les périodes de récession et de pénurie d'emplois.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

- die unterstützungs- und beratungsstrukturen, beispielsweise die zentralen anlaufstellen (z.b. 'sportello unico per le attività produttive', die zentrale anlaufstelle für produktionstätigkeiten in italien), deren ziel die schaffung eines für die entwicklung von unter nehmen, zumal mittelständischen betrieben, günstigen umfelds ist, aufwertet;

フランス語

22. souligne enfin qu'il est nécessaire, lors de la conception des politiques de développement local axées sur la création d'emplois :

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,632,427 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK