検索ワード: auseinanderhalten (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

auseinanderhalten

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

er kann grün und blau nicht auseinanderhalten.

フランス語

il ne peut distinguer le vert du bleu.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

man darf und kann das nicht künstlich auseinanderhalten.

フランス語

j'accepterais pour terminer, qu'une légère modification soit apportée à l'amendement 70 de manière à ce que le terme «légitime» soit ajouté sur la question de la protection de l'environnement.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

verfahren und vorrichtung zum auseinanderhalten von http teilnehmeraufträgen

フランス語

procédé et dispositif de distinction de requêtes http utilisateur

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

diese beiden dinge müssen sie streng auseinanderhalten.

フランス語

ce sont deux choses qu'il s'agit de bien distinguer.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

gerÄt und verfahren zum auseinanderhalten des ober- und unterkiefers

フランス語

dispositif pour separer la machoire superieure de la machoire inferieure et methode d'utilisation appropriee

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das sollten wir wirklich auseinanderhalten und deswegen heute abstimmen.

フランス語

ce sont deux choses différentes et c' est la raison pour laquelle ce vote doit avoir lieu aujourd'hui.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

ich bin vielmehr der ansicht, man sollte die dinge auseinanderhalten.

フランス語

c'est ce que nous avions proposé et il est normal de rassembler tous les engagements budgétaires de la communauté sous un budget commun.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wir als abgeordnete dieses parlaments müssen private dinge sowie öffentliche und politische angelegenheiten auseinanderhalten.

フランス語

nous devons, dans ce parlement, respecter la frontière entre la vie privée et la vie publique et politique.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

dichtungseinrichtung zum auseinanderhalten von zwei flüssigkeiten in benachbarten zonen von mechanismen, die relativ zueinander in bewegung sind

フランス語

dispositif d'étanchéification pour séparer deux liquides dans des zones adjacentes de mécanismes se trouvant en mouvement relatif

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

insekten können die pflanzen auseinanderhalten aber ist deine nase fein genug, um das rätsel zu lösen?

フランス語

les insectes peuvent faire la différence mais est-ce que ton nez peut résoudre le mystère ?

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es muß etwas getan wer den, um dem krieg einhalt zu gebieten; wir müssen das opfer und den aggressor klar auseinanderhalten.

フランス語

il faut intervenir pour arrêter la guerre et nous devons définir clairement qui est la victime et qui est l'agresseur.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

durch die ausleger, die die leinen zum einen von der bordwand des fangfalirzeugs wegund zum anderen untereinander auseinanderhalten, wird die befischte fläche vergrößert.

フランス語

la fréquentation à certaines époques de l'année des mêmes lieux de pêche peut être source de compétition avec d'autres engins de pêche, notamment les engins dérivants.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bangemann, vizepräsident der kommission. — herr präsident, ich teile ihre meinung und meine, daß man zwei dinge auseinanderhalten muß.

フランス語

quant à eux, mm. pannella et taradash se sont contentés d'exprimer leur opinion — par ailleurs, largement partagée — sur les agissements de quelques journalistes.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

daher ist es dringend geboten, daß wir eine debatte über den bericht der quästoren und die haltung des haushaltsausschusses dazu führen. diese beiden the menbereiche sollte man allerdings auseinanderhalten.

フランス語

ce n'est qu'ainsi que mon groupe pourra à travers ses représentants faire connaître sa position et ne pas être écarté d'une décision aussi importante que le siège du parlement.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ganz grob kann man verallgemeinern, daß mit kleiner werdendem geographischem wir kungskreis die zahl der funktionen, die die betreffenden gemeinnützigen vereine ausüben, zunimmt und sie sich immer schwerer auseinanderhalten lassen.

フランス語

d'une manière très générale, on peut néanmoins constater que plus une organisation est limitée géographiquement et plus elle tend à se diversifier, ce qui complique d'autant son classement compte tenu de la forte imbrication de ses différentes activités.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ich habe durchaus verständnis dafür, daß das parlament bei gegebener gelegenheit ein komplettes bild herstellen will, aber aus systematischen gründen, aus gründen einer vernünftigen gesetzgebungsarbeit muß man manchmal Äpfel und birnen auseinanderhalten.

フランス語

le président. — le rapport van hemeldonck, ainsi que d'autres, a été maintenu à l'ordre du jour parce que l'on a respecté le critère selon lequel il ne faut pas surcharger des sessions ultérieures en modifiant l'ordre du jour.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

man muß jedoch die beiden prozesse auseinanderhalten: den prozeß der aufhebung der sanktionen, wenn sich der frieden verfestigt, und die anderen prozesse, die juristische aufarbeitung von kriegsverbrechen betreffen.

フランス語

je remarque avec joie — et ce point revêt une grande importance pour moi — que le financement du projet «ville européenne de la culture 1996» ne sera pas inscrit, comme le préconise la recommandation, dans le champ du programme kaleidoscope.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

distanzstück nach einem der ansprüche 1-121, bei dem mindestens zwei der mindestens zwei fortsätze (202) so ausgelegt sind, dass sie zwei wirbel auseinanderhalten.

フランス語

espaceur selon l'une quelconque des revendications 1 à 121, dans lequel au moins deux desdites au moins deux extensions (202) sont conçues afin de maintenir écartées deux vertèbres.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

3. motorisiertes gelenk nach anspruch 1 oder anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß das gelenk eine vorrichtung (71, 102) zum auseinanderhalten der gegenüberliegenden innenflächen des aufblasbaren elements (14, 210) aufweist, so daß über die länge des genannten elements (14, 210) einen fluidkanal gebildet wird.

フランス語

3. un joint motorisé conforme aux revendications 1 ou 2 et caractérisé par le fait que le joint comprend des dispositifs (71; 102) pour écarter les faces internes opposées de l'élément gonflable (14; 210) de façon à former un passage de fluide sur toute la longueur dudit élément (14; 210).

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,463,287 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK