プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
in drei fällen vertrat der gericht shof die auffassung, daß diese ausnahmesituation gegeben sei.
265/82 (union sidérurgique du nord et de l'est de la france, usinor/ commission); cjce 16.11.1983, aff. 18882 (thyssen ag/ commission);cjce 30.11.1983, aff. 234/82 (ferriere di roe volciano spa/commission); cjce 30.11.1983, aff. 235/82 (ferriere san carlo spa/commission); cjce 30.11.1983, aff. 235/82 (ferriere san carlo spa/commission); cjce 14.12.1983 aff. 263/82 (klôckncr-werke/commission); cjce 15.12.1983, aff.
der anpassungspfad und die empfehlungen werden dieser ausnahmesituation wie auch den unterschieden beim finanzpolitischen spielraum rechnung tragen.
la trajectoire d'ajustement et les recommandations tiendront compte de cette situation exceptionnelle, ainsi que des différences qui existent en termes de marge budgétaire.
abgesehen von der offensichtlichen ausnahmesituation in der landwirtschaft scheint die beschäftigungsstruktur zwischen städtischen und ländlichen gebieten wenig zu differieren.
les activités non agricoles des femmes rurales -généralement non qualifiées et peu payées - se situent dans le tourisme, les industries agro-alimentaires (préparation et emballage des fruits, des légumes, du poisson, etc.), dans l'habillement et le secteur des services (commerce, santé, etc.).
in anbetracht der ausnahmesituation aufgrund der art der betroffenen tätigkeiten hielt es die kommission für gerechtfertigt, begleitmaßnahmen der gemeinschaft vorzuschlagen.
le délai pour la présentation des dossiers était fixé au 31 mars 1993 et, d'après les renseignements disponibles auprès de la commission, m. p. n'a pas soumis de projet à ces autorités (ministère de l'Économie nationale).
die kanarischen inseln stellen eine ausnahmesituation dar. dort dauert die badesaison zehn monate, vom 1. januar bis zum 31. oktober.
enfin, on peut signaler la situation particulière des îles canaries pour lesquelles la saison balnéaire dure dix mois, du 1er janvier au 31 octobre.