プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dem möchte ich beipflichten.
ce que je voudrais approuver.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
ich kann ihm da nur beipflichten.
elles respectent pleinement le principe de liberté contractuelle.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dem konnte ich nur beipflichten!
je ne peux que souscrire sans réserve à ce point de vue!
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
auch dem kann der ewsa nur beipflichten.
là encore, l'on ne peut qu'approuver.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
ich möchte herrn metten beipflichten.
je me range à l'avis de m. metten.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
das stimmt, dem müssen wir beipflichten.
nous devons bien reconnaître que c' est la vérité.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
dieser feststellung kann man völlig beipflichten.
il peut être souscrit pleinement à cette affirmation.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
es enthält vieles, dem man beipflichten kann.
nous sommes d'accord sur de nombreux points.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
der ausschuß kann diesen forderungen nur beipflichten.
le comité ne peut que souscrire à ces demandes.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
der diagnose organisiertes verbrechen würde ich beipflichten.
de toute évidence, quand on est confronté au niveau d'importation clandestine et de fraude au transit pratiquées en europe, il n'y a plus lieu d'être aussi fiers que l'étions autrefois.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der Äußerung von herrn hänsch möchte ich beipflichten.
la commission suit avec beaucoup d'attention l'évolution de la maladie dans la communauté.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
. – herr präsident! frau buitenweg kann ich nur beipflichten.
monsieur le président, je suis tout à fait d’ accord avec mme buitenweg.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
ich möchte einem kommentar zu herrn macht beipflichten.
volkmar wulf febi : mecsea j'aimerais apporter un commentaire à m. macht.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
das wurde ebenfalls erwähnt, und ich kann dem nur beipflichten.
je reste donc optimiste, parce que les forces de croissance interne existent.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der wirtschafts- und sozialausschuß kann dieser auffassung nur beipflichten.
le ces partage cette analyse.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
der herr kommissar wird uns zweifellos im großen und ganzen beipflichten.
À n’ en pas douter, le commissaire sera largement d’ accord avec nous.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
ich bin mir gewiß, daß die mitglieder mir darin beipflichten werden.
je suis convaincu que les députés sont d'accord avec moi.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
ich möchte den soeben gehörten ausführungen des präsidenten voll und ganz beipflichten.
je veux abonder dans le sens de ce que disait le président, il y a une seconde.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
was herrn clark betrifft, so kann ich seinen behauptungen nicht beipflichten.
en ce qui concerne les remarques de m. clark, je ne peux partager ses affirmations.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 1
品質:
deshalb kann ich nur beipflichten, daß hier rasch klarheit geschaffen werden sollte.
je pense donc également qu' il est souhaitable d' éclaircir rapidement cette problématique.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質: