検索ワード: beipflichten (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

beipflichten

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

dem möchte ich beipflichten.

フランス語

ce que je voudrais approuver.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ich kann ihm da nur beipflichten.

フランス語

elles respectent pleinement le principe de liberté contractuelle.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dem konnte ich nur beipflichten!

フランス語

je ne peux que souscrire sans réserve à ce point de vue!

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

auch dem kann der ewsa nur beipflichten.

フランス語

là encore, l'on ne peut qu'approuver.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ich möchte herrn metten beipflichten.

フランス語

je me range à l'avis de m. metten.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

das stimmt, dem müssen wir beipflichten.

フランス語

nous devons bien reconnaître que c' est la vérité.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

dieser feststellung kann man völlig beipflichten.

フランス語

il peut être souscrit pleinement à cette affirmation.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es enthält vieles, dem man beipflichten kann.

フランス語

nous sommes d'accord sur de nombreux points.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

der ausschuß kann diesen forderungen nur beipflichten.

フランス語

le comité ne peut que souscrire à ces demandes.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der diagnose organisiertes verbrechen würde ich beipflichten.

フランス語

de toute évidence, quand on est confronté au niveau d'importation clandestine et de fraude au transit pratiquées en europe, il n'y a plus lieu d'être aussi fiers que l'étions autrefois.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der Äußerung von herrn hänsch möchte ich beipflichten.

フランス語

la commission suit avec beaucoup d'attention l'évolution de la maladie dans la communauté.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

. – herr präsident! frau buitenweg kann ich nur beipflichten.

フランス語

   monsieur le président, je suis tout à fait d’ accord avec mme  buitenweg.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

ich möchte einem kommentar zu herrn macht beipflichten.

フランス語

volkmar wulf febi : mecsea j'aimerais apporter un commentaire à m. macht.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das wurde ebenfalls erwähnt, und ich kann dem nur beipflichten.

フランス語

je reste donc optimiste, parce que les forces de croissance interne existent.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der wirtschafts- und sozialaus­schuß kann dieser auf­fas­sung nur beipflichten.

フランス語

le ces partage cette analyse.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der herr kommissar wird uns zweifellos im großen und ganzen beipflichten.

フランス語

À n’ en pas douter, le commissaire sera largement d’ accord avec nous.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

ich bin mir gewiß, daß die mitglieder mir darin beipflichten werden.

フランス語

je suis convaincu que les députés sont d'accord avec moi.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

ich möchte den soeben gehörten ausführungen des präsidenten voll und ganz beipflichten.

フランス語

je veux abonder dans le sens de ce que disait le président, il y a une seconde.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

was herrn clark betrifft, so kann ich seinen behauptungen nicht beipflichten.

フランス語

en ce qui concerne les remarques de m.  clark, je ne peux partager ses affirmations.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

deshalb kann ich nur beipflichten, daß hier rasch klarheit geschaffen werden sollte.

フランス語

je pense donc également qu' il est souhaitable d' éclaircir rapidement cette problématique.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

人による翻訳を得て
7,743,984,137 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK